Poland Georgia Together Forever! Polish-Georgian Friendship
Tribute to Georgians in Polish Service
Katarzyna Pakosinska (tańczy gruziński taniec
Sunday, August 10, 2008
Saturday, August 2, 2008
Wojna o baner Radni Gminy Gdansk nie dbaja o Polske i Polakow.
Friday, August 1, 2008
Warszawa Warsaw Poland World War II The Warsaw Uprising, August 1 - October 2, 1944
Warszawa Warsaw Poland World War II The Warsaw Uprising, August 1 - October 2, 1944
1939 - 1945
The Warsaw Uprising, August 1 - October 2, 1944 Background: By summer 1944, as the Red Army was advancing from the east, the German occupying forces were perceived to be on the defensive in Poland. The Soviets were encouraging the Polish Home Army, directed by the Polish Government-in-Exile in London, to wrest Warsaw from German control; the Germans at that point had a comparatively small military presence in the Polish capital.
But troubling to the Polish partisans was that as the Soviets "liberated" eastern Poland, they left in their wake a pro-Communist civil authority, exemplified by the Lublin Committee in Lublin. Hoping to establish a non-Communist post-war government in Poland, the decision was made for the Polish Home Army to attack the Germans in Warsaw in advance of the Red Army, with the understanding that Soviet reinforcements would be available if needed. Indeed, the Red Army entered the Warsaw suburb of Praga, across the Vistula River, late in July, 1944.
The Uprising: On August 1, the Polish Home Army General Bor-Komorovski, with a force of between thirty-five and fifty thousand partisans, attacked the Germans in Warsaw. Joined in the fight by the city's Polish population, they took control of most of the city by August 4. But the Germans sent reinforcements: S.S. police units, a brigade of Russian ex-prisoners, and a brigade of ex-convicts, all of whom Hitler had previously ordered removed from the front because of their excessive brutality. The Polish forces became fragmented and isolated. The Germans pursued the cut-off fighters into the city's refuges--burned out buildings, and sewers--where virtually all the Polish forces perished.
During the sixty-three days of fighting the Red Army, encamped within sight across the Vistula, never attempted assistance. The Soviets refused permission to the Americans and British to use their airfields to drop ammunition and relief supplies. In September, when a German victory seemed certain, the Russians allowed a small amount of ammunition to be dropped in, but it was useless: it was made for Soviet armaments and did not fit the Poles' weapons.
When hostilities ceased, eighty-five percent of the city was razed, and the Polish Home Army annihilated . The Germans deported the remaining population. When the Germans were eventually defeated there were no forces left to oppose Soviet political domination in Poland.
Sources:
The Rand McNally Encyclopedia of World War II, General Editor, John Keegan, Rand McNally, New York: 1977
The Simon and Schuster Encyclopedia of World War II, Edited by Thomas Parrish, Brig. Gen. S.L.A. Marshall, chief Consultant Editor, Simon and Schuster, New York: 1978
The Marshall Cavendish Illustrated Encyclopedia of World War II, Volume 13, Brigadier General Jame L.Collins,Jr., Consultant Editor, Marshall Cavendish Corporation, New York: 1972
Return to:
John Damski Story, Part 6
Christine Damski Story, Part 5
John Damski Contents
1939 - 1945
The Warsaw Uprising, August 1 - October 2, 1944 Background: By summer 1944, as the Red Army was advancing from the east, the German occupying forces were perceived to be on the defensive in Poland. The Soviets were encouraging the Polish Home Army, directed by the Polish Government-in-Exile in London, to wrest Warsaw from German control; the Germans at that point had a comparatively small military presence in the Polish capital.
But troubling to the Polish partisans was that as the Soviets "liberated" eastern Poland, they left in their wake a pro-Communist civil authority, exemplified by the Lublin Committee in Lublin. Hoping to establish a non-Communist post-war government in Poland, the decision was made for the Polish Home Army to attack the Germans in Warsaw in advance of the Red Army, with the understanding that Soviet reinforcements would be available if needed. Indeed, the Red Army entered the Warsaw suburb of Praga, across the Vistula River, late in July, 1944.
The Uprising: On August 1, the Polish Home Army General Bor-Komorovski, with a force of between thirty-five and fifty thousand partisans, attacked the Germans in Warsaw. Joined in the fight by the city's Polish population, they took control of most of the city by August 4. But the Germans sent reinforcements: S.S. police units, a brigade of Russian ex-prisoners, and a brigade of ex-convicts, all of whom Hitler had previously ordered removed from the front because of their excessive brutality. The Polish forces became fragmented and isolated. The Germans pursued the cut-off fighters into the city's refuges--burned out buildings, and sewers--where virtually all the Polish forces perished.
During the sixty-three days of fighting the Red Army, encamped within sight across the Vistula, never attempted assistance. The Soviets refused permission to the Americans and British to use their airfields to drop ammunition and relief supplies. In September, when a German victory seemed certain, the Russians allowed a small amount of ammunition to be dropped in, but it was useless: it was made for Soviet armaments and did not fit the Poles' weapons.
When hostilities ceased, eighty-five percent of the city was razed, and the Polish Home Army annihilated . The Germans deported the remaining population. When the Germans were eventually defeated there were no forces left to oppose Soviet political domination in Poland.
Sources:
The Rand McNally Encyclopedia of World War II, General Editor, John Keegan, Rand McNally, New York: 1977
The Simon and Schuster Encyclopedia of World War II, Edited by Thomas Parrish, Brig. Gen. S.L.A. Marshall, chief Consultant Editor, Simon and Schuster, New York: 1978
The Marshall Cavendish Illustrated Encyclopedia of World War II, Volume 13, Brigadier General Jame L.Collins,Jr., Consultant Editor, Marshall Cavendish Corporation, New York: 1972
Return to:
John Damski Story, Part 6
Christine Damski Story, Part 5
John Damski Contents
Sunday, May 4, 2008
'The bloodshed had to be shown'
'The bloodshed had to be shown'

At 80, Andrzej Wajda has made the bravest film of his career: a graphic account of the killing of 8,000 Polish officers. He tells Geoffrey Macnab why the story meant so much to him
Friday May 2, 2008
The Guardian
Unravelling the great lies... Katyn
In his home country, Andrzej Wajda's film about what he calls an "unhealed wound" in Polish history has turned into a full-blown phenomenon. Close to three million people have already seen his depiction of the Katyn massacre. Schools and military organisations have been making special trips to the cinema to see it. All of a sudden, Wajda - one of the most revered European film-makers of the postwar era, a figure who built his reputation half a century ago with films such as Kanal, and Ashes and Diamonds - has found himself back in the limelight.
Article continues
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
In many ways, Katyn is the film that Wajda has been building up to throughout his career. His father, Jakub Wajda, was one of the estimated 8,000 Polish military officers murdered in 1940 by Stalin's secret police in the Katyn forest near Smolensk in western Russia. Wajda was only a teenager at the time. He witnessed at first hand his mother's "desperate and hopeless" search for his father, not knowing what had happened to him, or even if he was dead. It took three years for news of the mass murder at Katyn to emerge, and it only came out then because the Nazis had invaded the Soviet Union and discovered the mass graves. At this stage, as Wajda's film shows, Soviet propaganda blamed the deaths on Hitler and punished anyone who even hinted the Russians might be involved. Only in 1990, at the end of the cold war, did the Kremlin admit that Stalin had given the orders for the massacre.
Whatever else it is, Katyn is bravura film-making. Wajda is in his 80s, but he hasn't lost his knack for marshalling crowds, choreographing elaborate set-pieces, staging chases and cranking up the emotions. The massacre itself is shot in brutal but haunting fashion. Officer after officer is bundled out of Soviet trucks, shot in the back of the head and left to topple forward into a pit.
Wajda doesn't shrink at showing the sheer scale of the slaughter. What makes the sequences all the more chilling is the lack of emotion of the Soviet assassins. Their faces are blank as they pull the trigger. The Poles try to utter the Lord's Prayer when they realise they are doomed, but none has time to get beyond a line or two. Then, as huge lines of corpses lie bleeding in the mud, a bulldozer pushes earth on top of them.
Wajda researched the killing scenes as thoroughly as he could, poring over diaries of the slaughtered officers as well as newsreel footage and official records. "First of all, I decided the massacre must be a part of the film," he says. "Although people knew that these soldiers and intelligentsia were brutally murdered, and could imagine how they were murdered, I still decided that the bloodshed had to be shown. The way the victims were killed was easy to find out after the graves were discovered in 1943."
In the flesh, Wajda cuts a sprightly figure. A silver-haired, bespectacled man in a dark suit, he is clearly relieved that, after so many years of struggle, he has finally been able to make Katyn. The screenplay went through countless drafts with many different writers before Wajda pronounced himself ready to shoot. And when he says that he is the only director who could have made Katyn, his remark does not come across as arrogance.
First, there is his personal connection with the material. Then there is his film-making reputation. Wajda is one of the last links with the "Polish film school", a group of directors who emerged in the 1950s, defining themselves in opposition to Soviet film-making. He wanted to make Katyn in the tradition of that school.
Perhaps as a result, Katyn has an old-fashioned feel to it. Wajda isn't much interested in the complexities of history. He depicts the Polish officers and their families in a heroic light. The Soviet soldiers and the Nazis are villains. There is little grey area between.
Katyn begins with a tremendous sequence, heavy with symbolism - one that sums up perfectly Poland's perennial fate as Europe's football, the country "in between". On September 17 1939, two bands of refugees meet on a bridge. One group is fleeing from the Russians, who have invaded from the east. The others are going in the opposite direction to escape the Nazis, who entered the country a fortnight before from the west.
Wajda has complained in the past that the younger generation in Poland have showed little interest in the country's history. He recalls watching a high-school student interviewed on Polish TV. Asked what he associated with the date September 17, this student mentioned casually "a church holiday". Katyn is intended to jolt such people out of their apathy and to remind them what their parents and grandparents endured.
"But a question I was asked often during the making of the film - and which I asked myself too - was who I was making this film for," he says. "If I was making Katyn for the younger generation, it would have to have a different speed, a different tempo, and to be a different film."
In the end, Wajda didn't make many concessions to younger viewers. This is a very traditional piece of film-making. Nonetheless, the director still believes it is accessible. He describes it as a film more about "individual suffering" than "naked historical facts".
Still, this late flowering must be a source of pleasure for him. Wajda is one of a number of Polish film-makers who risked losing their way at the end of the Soviet era, when they no longer had anything to define themselves against. From the Warsaw uprisings to the solidarity strikes, Wajda's best work was invariably rooted in social and political issues.
A decade ago, he told me he admired Krzysztof Kieslowski as one of the few Polish film-makers who had managed to adjust to the post-communist world. "Kieslowski actually went against the mainstream of the Polish film-making tradition," Wajda said then. "Most of our films were in one way or another political; we were trying to relate to society and history. He chose a completely different way - a psychological, metaphysical way - of dealing with contemporary life. As events have shown, it was the right way."
Wajda had little success when he tried to follow Kieslowski's path in the 1990s with films such as Miss Nobody. It wasn't until 1999 that his revival began, after he had returned to Polish historical subjects, and directed a screen version of the 19th-century nationalist epic poem Pan Tadeusz. Now, with Katyn, he is again probing a painful episode in the country's past.
Despite his father's death in the massacre, Wajda says that the film is not directly autobiographical. "I couldn't make a film about my father because I simply didn't know much about him," Wajda says. "The last time I saw him was 1939 when he went to the front." The director says he had two clear goals in making the movie: to highlight the massacre and to unravel "the great lies" told about it.
The burning issue now is how the film will go down in Russia. At one stage, the producers had planned a public screening of Katyn at the Polish embassy in Moscow on March 5, the anniversary of Stalin's death. But the Russian elections caused some nervousness, so they opted instead hold a private screening, with the first public showing planned for June at the Moscow film festival.
"Katyn is going to be shown in Russia," Wajda insists. "We've not found a Russian distributor yet, but it is enormously important for this film to be shown in Russia if Polish-Russian relations in the 21st century are to be based in truth, not lies.
"This film is not against the Russian people. It is about the horrors of the Stalin regime. In this forest in Katyn, there were many thousands of Russian civilians and soldiers killed brutally and put into mass graves. It was a graveyard for both the Poles and the Russians."
· The Andrzej Wajda season is at BFI Southbank, London, until May 30

At 80, Andrzej Wajda has made the bravest film of his career: a graphic account of the killing of 8,000 Polish officers. He tells Geoffrey Macnab why the story meant so much to him
Friday May 2, 2008
The Guardian
Unravelling the great lies... Katyn
In his home country, Andrzej Wajda's film about what he calls an "unhealed wound" in Polish history has turned into a full-blown phenomenon. Close to three million people have already seen his depiction of the Katyn massacre. Schools and military organisations have been making special trips to the cinema to see it. All of a sudden, Wajda - one of the most revered European film-makers of the postwar era, a figure who built his reputation half a century ago with films such as Kanal, and Ashes and Diamonds - has found himself back in the limelight.
Article continues
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
In many ways, Katyn is the film that Wajda has been building up to throughout his career. His father, Jakub Wajda, was one of the estimated 8,000 Polish military officers murdered in 1940 by Stalin's secret police in the Katyn forest near Smolensk in western Russia. Wajda was only a teenager at the time. He witnessed at first hand his mother's "desperate and hopeless" search for his father, not knowing what had happened to him, or even if he was dead. It took three years for news of the mass murder at Katyn to emerge, and it only came out then because the Nazis had invaded the Soviet Union and discovered the mass graves. At this stage, as Wajda's film shows, Soviet propaganda blamed the deaths on Hitler and punished anyone who even hinted the Russians might be involved. Only in 1990, at the end of the cold war, did the Kremlin admit that Stalin had given the orders for the massacre.
Whatever else it is, Katyn is bravura film-making. Wajda is in his 80s, but he hasn't lost his knack for marshalling crowds, choreographing elaborate set-pieces, staging chases and cranking up the emotions. The massacre itself is shot in brutal but haunting fashion. Officer after officer is bundled out of Soviet trucks, shot in the back of the head and left to topple forward into a pit.
Wajda doesn't shrink at showing the sheer scale of the slaughter. What makes the sequences all the more chilling is the lack of emotion of the Soviet assassins. Their faces are blank as they pull the trigger. The Poles try to utter the Lord's Prayer when they realise they are doomed, but none has time to get beyond a line or two. Then, as huge lines of corpses lie bleeding in the mud, a bulldozer pushes earth on top of them.
Wajda researched the killing scenes as thoroughly as he could, poring over diaries of the slaughtered officers as well as newsreel footage and official records. "First of all, I decided the massacre must be a part of the film," he says. "Although people knew that these soldiers and intelligentsia were brutally murdered, and could imagine how they were murdered, I still decided that the bloodshed had to be shown. The way the victims were killed was easy to find out after the graves were discovered in 1943."
In the flesh, Wajda cuts a sprightly figure. A silver-haired, bespectacled man in a dark suit, he is clearly relieved that, after so many years of struggle, he has finally been able to make Katyn. The screenplay went through countless drafts with many different writers before Wajda pronounced himself ready to shoot. And when he says that he is the only director who could have made Katyn, his remark does not come across as arrogance.
First, there is his personal connection with the material. Then there is his film-making reputation. Wajda is one of the last links with the "Polish film school", a group of directors who emerged in the 1950s, defining themselves in opposition to Soviet film-making. He wanted to make Katyn in the tradition of that school.
Perhaps as a result, Katyn has an old-fashioned feel to it. Wajda isn't much interested in the complexities of history. He depicts the Polish officers and their families in a heroic light. The Soviet soldiers and the Nazis are villains. There is little grey area between.
Katyn begins with a tremendous sequence, heavy with symbolism - one that sums up perfectly Poland's perennial fate as Europe's football, the country "in between". On September 17 1939, two bands of refugees meet on a bridge. One group is fleeing from the Russians, who have invaded from the east. The others are going in the opposite direction to escape the Nazis, who entered the country a fortnight before from the west.
Wajda has complained in the past that the younger generation in Poland have showed little interest in the country's history. He recalls watching a high-school student interviewed on Polish TV. Asked what he associated with the date September 17, this student mentioned casually "a church holiday". Katyn is intended to jolt such people out of their apathy and to remind them what their parents and grandparents endured.
"But a question I was asked often during the making of the film - and which I asked myself too - was who I was making this film for," he says. "If I was making Katyn for the younger generation, it would have to have a different speed, a different tempo, and to be a different film."
In the end, Wajda didn't make many concessions to younger viewers. This is a very traditional piece of film-making. Nonetheless, the director still believes it is accessible. He describes it as a film more about "individual suffering" than "naked historical facts".
Still, this late flowering must be a source of pleasure for him. Wajda is one of a number of Polish film-makers who risked losing their way at the end of the Soviet era, when they no longer had anything to define themselves against. From the Warsaw uprisings to the solidarity strikes, Wajda's best work was invariably rooted in social and political issues.
A decade ago, he told me he admired Krzysztof Kieslowski as one of the few Polish film-makers who had managed to adjust to the post-communist world. "Kieslowski actually went against the mainstream of the Polish film-making tradition," Wajda said then. "Most of our films were in one way or another political; we were trying to relate to society and history. He chose a completely different way - a psychological, metaphysical way - of dealing with contemporary life. As events have shown, it was the right way."
Wajda had little success when he tried to follow Kieslowski's path in the 1990s with films such as Miss Nobody. It wasn't until 1999 that his revival began, after he had returned to Polish historical subjects, and directed a screen version of the 19th-century nationalist epic poem Pan Tadeusz. Now, with Katyn, he is again probing a painful episode in the country's past.
Despite his father's death in the massacre, Wajda says that the film is not directly autobiographical. "I couldn't make a film about my father because I simply didn't know much about him," Wajda says. "The last time I saw him was 1939 when he went to the front." The director says he had two clear goals in making the movie: to highlight the massacre and to unravel "the great lies" told about it.
The burning issue now is how the film will go down in Russia. At one stage, the producers had planned a public screening of Katyn at the Polish embassy in Moscow on March 5, the anniversary of Stalin's death. But the Russian elections caused some nervousness, so they opted instead hold a private screening, with the first public showing planned for June at the Moscow film festival.
"Katyn is going to be shown in Russia," Wajda insists. "We've not found a Russian distributor yet, but it is enormously important for this film to be shown in Russia if Polish-Russian relations in the 21st century are to be based in truth, not lies.
"This film is not against the Russian people. It is about the horrors of the Stalin regime. In this forest in Katyn, there were many thousands of Russian civilians and soldiers killed brutally and put into mass graves. It was a graveyard for both the Poles and the Russians."
· The Andrzej Wajda season is at BFI Southbank, London, until May 30
Friday, May 2, 2008
Marek Grechuta - Ojczyzna
Marek Grechuta - Ojczyzna
musimy sie cieszyc ze jestesmy Polakami.
Lech Bajan Washington DC
musimy sie cieszyc ze jestesmy Polakami.
Lech Bajan Washington DC
Żydowska skrucha by Profesor Iwo Cyprian Pogonowski
Żydowska skrucha by Profesor Iwo Cyprian Pogonowski

Żydowska skrucha by Profesor Iwo Cyprian Pogonowski
Notorycznie Żydzi kultywują mit, że zawsze są krzywdzeni przez gojów. Żydzi sami nienawidzą okazywania skruchy, za krzywdy wyrządzane przez Żydów innym. Faktycznie ofiary krzywd wyrządzonych przez Żydów, są nagminnie przez nich nienawidzone. Stąd pochodzi niesłychana nienawiść do chłopów polskich i ukraińskich w literaturze żydowskiej. Lata terroru Jakuba Bermana, w czasie dziesięcioletnich rządów żydowskich w Polsce z ramienia Sowietów, oraz działalność żydowskiego ruchu roszczeniowego, są obecnie powodem stałych napaści żydowskich na Polaków, w prasie kontrolowanej przez Żydów.
Profesor Kevin MacDonald opisuje w swojej książce o Żydach pod tytułem „Kultura Krytyki” jak w powojennych państwach satelickich, Żydzi kierowali sowieckim aparatem terroru. W Polsce, czynił to Jakub Berman, który mianował Żydów na kluczowe stanowiska w komunistycznym aparacie terroru. Starsi Polacy pamiętają lata terroru Jakuba Bermana. Podobnie w Rosji, po rewolucji, Żydzi pomagali stworzyć aparat terroru, w tradycji „tysiącletniego terroru rabinów,” który trwał do połowy 19go wieku i jest szczegółowo opisany przez profesora Izraela Shahak’a.
W Polsce, po 1944 roku, szalał przez 10 lat terror Jakuba Bermana, który mordował dziesiątki tysięcy patriotów polskich i przygotowywał na masowe zesłanie żołnierzy Armii Krajowej do Rosji. Jak pogodzić książki J. T. Grossa, z tymi faktami historycznymi i z perfidnym oczernianiem Polaków przez prezydenta Aleksandra Kwaśniewskiego, za pomocą przeprosin i skruchy, podczas gdy w rzeczywistości Żydzi, którzy przeżyli wojnę masowo mordowali Polaków w ramach aparatu terroru Jakuba Bermana.
Taktyka ogłupiania społeczeństwa polskiego jest dobrze zilustrowana w sugestywnym tekście Kwaśniewskiego, który występując w jarmułce powiedział, że wraża przeprosiny i skruchę „w imieniu tych Polaków, którym sumienie nakazuje tak postąpić.” Był to tekst na użytek wewnątrz Polski. Inaczej pisano w Izraelu i w USA, gdzie media podały, że w imieniu państwa polskiego, prezydent Polski, wyraził wobec wszystkich Żydów na świecie przeprosiny i skruchę.
Ukryto fakt, że zbrodnie w Jedwabnem, były dokonane przez „sonder komando” z Ciechanowa, pod dowództwem Hauptsturmfuerer’a Hermann’a Schaper’a, który był skazany po wojnie w Niemczech, na sześć lat więzienia za tą zbrodnię, w dokonaniu której Niemcy użyli około 400 litrów benzyny, do podpalenia zarekwirowanej stodoły i zastrzelili Żydów, którzy nieśli części rozbitego betonowego pomnika Lenina. Jak wiadomo wówczas Polacy w Jedwabnem nie mieli ani benzyny ani broni palnej, których posiadanie było zabronione pod karą śmierci.
Istnieje fałszywa propaganda, krytykowana przez profesora Mac Donalda „że Żydzi bolszewicy nie identyfikowali się z Żydami.” Bogaci bankierzy żydowscy w Nowym Jorku finansowali rewolucję bolszewicką i byli dumni z nieproporcjonalnie wielkiej ilości Żydów w rosyjskim ruchu rewolucyjnym. Mówił o tym z dumą Jacob Schiff, któremu później rząd Lenina zwrócił wielokrotnie pieniądze otrzymane, na opłatę zorganizowanych band zbrodniarzy w celu dokonania puczu bolszewickiego w ST. Petersburgu.
Obecnie, ponad 90 lat po puczu bolszewickim i po upadku Związku Sowieckiego, Polacy są w nienawiści Żydów na drugim miejscu po Palestyńczykach. Od czasu powstania państwa Izrael jest kolej na szczególną żydowską nienawiść do Palestyńczyków, w nieludzki sposób traktowanych w czasie tworzenia państwa Izrael i umacniania go.
Na tym tle wyjątkowym zdarzeniem jest skrucha okazana w Anglii, przez główne zrzeszenie Żydów brytyjskich, pod adresem islamskiej charytatywnej organizacji Interpal, którą Żydzi ci określili jako organizację terrorystyczną i z tego powodu zostali pozwani do sądu. Przed ostateczną rozprawą zrzeszenie Żydów przeprosiło Interpal i wyraziło skruchę.
Interpal działa na terenie Palestyny i stara się ratować Arabów nieludzko traktowanych przez ekstremistów żydowskich, rządzących w Izraelu. Inerpal zbiera fundusze na służbę zdrowia i szkoły na terenach palestyńskich. Tymczasem na terenach Palestyny, okupowanych przez armię Izraela, Żydzi zbudowali wielką ścianę getta arabskiego i uruchomili 500 rogatek, które paraliżują poruszanie się Palestyńczyków, oraz zbudowali nielegalne osiedla dla 400,000 nielegalnych osadników. Podczas obecnych aktów terroru stosunek strat w ludziach jest 1:40 na korzyść Żydów.
Miliony Palestyńczyków żyją na wygnaniu i państwo Izrael absolutnie nie zgadza się na wypłatę jakichkolwiek odszkodowań za zbrodnie popełnione przez Żydów na Arabach, jak również za stałe gwałcenie prawa międzynarodowego i rezolucji ONZ, potępiających bezprawie i mordy dokonywane na Palestyńczykach.
Tymczasem fałszywa propaganda żydowskiego ruch roszczeniowego i jednoczesne ukrywanie masowych zbrodni żydowskich w ramach terroru komunistycznego, doprowadziło do takiego stanu rzeczy, że o ile zbrodniarzy hitlerowskich postawiono pod sąd, o tyle zbrodniarzy- komunistów przed żadnym sądem nie postawiono. Stało się tak z powodu wielkiego udziału Żydów, w kolosalnych zbrodniach epoki komunizmu. Ten stan rzeczy utrwala w Polsce, między innymi Gazeta Wyborcza i J.T. Gross’a.
Dziesięć lat przez zbrodniami Hitlera, w czasie narzucania kolektywizacji, Żydzi pod wodzą Lazara Kaganowicza, wymordowali głodem dwa razy więcej chłopów w Sowietach, niż Hitler wymordował Żydow dziesięć lat później. Wówczas Żydzi chwalili się w Kijowie, w czasie narzuconego „głodomoru,” że w stolicy Ukrainy, żaden Żyd nie był głodny.
Profesor Norma Finkelstein opisuje szczegółowo w swoich książkach, że sedno samo-zakłamania Żydów uformowane zostało w latach 1945-1967, kiedy skończył się okres żywej pamięci zbrodni, popełnianych przez Żydów, od 1939 roku współpracujących z sowieckim aparatem terroru na polskich terenach.
W 1967 roku zaczął się 40 letni okres skutecznego narzucania zakłamanej propagandy i ostrej cenzury, tak, że obecnie, mało kto, zdaje sobie sprawę, że w dwudziestym wieku, żydowskie ofiary stanowiły mniej niż 3% dwustu szesnastu milionów ofiar masowych mordów popełnionych w tym największym „wieku śmierci” w historii ludzkości. Nic dziwnego, że Żydom udaje się narzucać innym korzenie się i skruchę, a o własnych winach nie chcą wiedzieć i nikogo za te winy przepraszać jak też nikomu nie okazywać skruchy.
Iwo Cyprian Pogonowski
Born Sept. 3, 1921
Lwów, Poland
in Dec 1939 left Warsaw. Dec 30, 1939 arrested by Ukrainians serving the Gestapo in Dukla, then transferred to Barwinek, Krosno, Jaslo, Tarnów, Oswiecim, arrived in Oranienburg-Sachsenhausen on Aug. 10, 1940.
April 19, 1945 started on the Death March of Brandenburg from Sachsenhausen; escaped gunfire of SS-guards and arrived to Schwerin and freedom on May 2, 1945.
September 1945 arrived in Brussels, Belgium; obtained admission as a regular student at the Catholic University: Institute Superieur de Commerce, St. Ignace in Antwerp.
in 1954 graduated in Civil Engineering at the top of his class. Was invited to join honorary societies: Tau Beta Pi (general engineering honorary society), Phi Kappa Phi (academic honorary society equivalent to Phi Beta Kappa), Pi Mu (mechanical engineering honorary society), and Chi Epsilon (civil engineering honorary society). Taught descriptive geometry at the University of Tennessee;
in 1955 graduated with M.S. degree in Industrial Engineering.
in 1955 started working for Shell Oil Company in New Orleans. After one year of managerial training was assigned to design of marine structures for drilling and production of petroleum.
in 1960 started working for Texaco Research and Development in Houston, Texas as a Project Engineer. Authored total of 50 American and foreign patents on marine structures for the petroleum industry;
wrote an article: The Rise and Fall of the Polish Commonwealth - A Quest for a Representative Government in Central and Eastern Europe in the 14th to 18th Centuries. Started to work on a Tabular History of Poland.
in 1972 moved to Blacksburg, Virginia. During the following years worked as Consulting Engineer for Texaco, also taught in Virginia Polytechnic Institute and State University as Adjunct Professor in the College of Civil Engineering teaching courses on marine structures of the petroleum industry. Designed and supervised the construction of a hill top home for his family, also bought 500 acre ranch (near Thomas Jefferson National Forest) where he restored 200 years old mill house on a mountain stream.
in 1978 prepared Polish-English, English-Polish Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. The dictionary included a Tabular History of Poland, Polish Language, People, and Culture as well as Pogonowski's phonetic symbols for phonetic transcriptions in English and Polish at each dictionary entry; the phonetic explanations were illustrated with cross-sections of speech (organs used to pronounce the sounds unfamiliar to the users). It was the first dictionary with phonetic transcription at each Polish entry for use by English speakers
in 1981 prepared Practical Polish-English Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc.
in 1983 prepared Concise Polish-English Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. Wrote an analysis of Michael Ch ci ski's Poland, Communism, Nationalism, Anti-Semitism. Also selected crucial quotations from Norman Davies' God's Playground - A History of Poland on the subject of the Polish indigenous democratic process.
in 1985 prepared Polish-English Standard Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. Also prepared a revised and expanded edition of the Concise Polish-English Dictionary with complete phonetics, also published by Hippocrene Books Inc.
in 1987 prepared Poland: A Historical Atlas on Polish History and Prehistory including 200 maps and graphs as well as Chronology of Poland's Constitutional and Political Development, and the Evolution of Polish Identity - The Milestones. An introductory chapter was entitled Poland the Middle Ground. Aloysius A. Mazewski President of Polish-American Congress wrote an introduction. The Atlas was published by Hippocrene Books Inc. and later by Dorset Press of the Barnes and Noble Co. Inc. which sends some 30 million catalogues to American homes including color reproduction of book covers. Thus, many Americans were exposed to the cover of Pogonowski's Atlas showing the range of borders of Poland during the history - many found out for the firsttime that Poland was an important power in the past. Total of about 30,000 atlases were printed so far.
In 1988 the publication of Poland: A Historical Atlas resulted in a number of invitations extended by several Polonian organizations to Iwo Pogonowski to present Television Programs on Polish History. Pogonowski responded and produced over two year period 220 half-hour video programs in his studio at home (and at his own expense.) These programs formed a serial entitled: Poland, A History of One Thousand Years. Total of over 1000 broadcasts of these programs were transmitted by cable television in Chicago, Detroit-Hamtramck, Cleveland, and Blacksburg.
in 1990-1991 translated from the Russian the Catechism of a Revolutionary of 1869 in which crime has been treated as a normal part of the revolutionary program. Started preparation of the Killing the Best and the Brightest: A Chronology of the USSR-German Attempt to Behead the Polish Nation showing how the USSR became a prototype of modern totalitarian state, how this prototype was adapted in Germany by the Nazis.
in 1991 prepared Polish Phrasebook, Polish Conversations for Americans including picture code for gender and familiarity, published by Hippocrene Books Inc.
in 1991 prepared English Conversations for Poles with Concise Dictionary published by Hippocrene Books Inc. By then a total of over 100,000 Polish-English, English-Polish Dictionaries written by Pogonowski were sold in the United States and abroad.
in 1992 prepared a Dictionary of Polish, Latin, Hebrew, and Yiddish Terms used in Contacts between Poles and Jews. It was prepared for the history of Jews in Poland as well as 115 maps and graphs and 172 illustrations, paintings, drawings, and documents, etc. of Jewish life in Poland. This material was accompanied by proper annotations.
in 1993 prepared Jews in Poland, Rise of the Jews as a Nation from Congressus Judaicus in Poland to the Knesset in Israel, published by Hippocrene Books Inc. in 3000 copies. Foreword was written by Richard Pipes, professor of history at Harvard University, and Pogonowski's school mate in the Keczmar school in Warsaw. Part I included: a Synopsis of 1000 Year History of Jews in Poland; the 1264 Statute of Jewish Liberties in Poland in Latin and English translation; Jewish Autonomy in Poland 1264-1795; German Annihilation of the Jews. In appendixes are documents and illustrations. An Atlas is in the Part III. It is divided as follows: Early Jewish Settlements 966-1264; The Crucial 500 Years, 1264-1795; Competition (between Poles and Jews) Under Foreign Rule, 1795-1918; The Last Blossoming of Jewish Culture in Poland, 1918-1939; German Genocide of the Jews, 1940-1944; Jewish Escape from Europe 1945-1947 - The End of European (Polish) Phase of Jewish History (when most of world's Jewry lived in Europe). Pogonowski began to write a new book starting with the Chronology of the Martyrdom of Polish Intelligentsia during World War II and the Stalinist Terror; the book in preparation was entitled Killing the Best and the Brightest.
in 1995 prepared Dictionary of Polish Business, Legal and Associated Terms for use with the new edition of the Practical Polish-English, English-Polish Dictionary and later to be published as a separate book.
in 1996 Pogonowski's Poland: A Historical Atlas; was translated into Polish; some 130 of the original 200 maps printed in color; the Chronology of Poland was also translated into Polish. The Atlas was published by Wydawnictwo Suszczy ski I Baran in Kraków in 3000 copies; additional publications are expected. Prepared Polish-English, Eglish-Polish Compact Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc.
in 1997 finished preparation of the Unabridged Polish-English Dictionary with complete phonetics including over 200,000 entries, in three volumes on total of 4000 pages; it is published by Hippocrene Books Inc; the Polish title is: Uniwesalny S ownik Polsko-Angielski. Besides years of work Pogonowski spent over $50,000 on computers, computer services, typing, and proof reading in order to make the 4000 page dictionary camera ready; assisted in the preparation of second edition of Jews in Poland, Rise of the Jews from Congressus Judaicus in Poland to the Knesset in Israel published in fall of 1997. Prepared computer programs for English-Polish Dictionary to serve as a companion to the Unabridged Polish-English Dictionary printed by the end of May 1997.
in 1998 Pogonowski organized preparation of CD ROM for the Unabridged Polish-English Dictionary, Practical English-Polish Dictionary, Polish Phrasebook for Tourists and Travelers to Poland, all published earlier by Iwo C. Pogonowski. The Phrasebook includes 280 minutes of bilingual audio read by actors. Started preparation for a new edition of Poland: A Historical Atlas. New Appendices are being prepared on such subjects as: Polish contribution to Allied's wartime intelligence: the breaking of the Enigma Codes, Pune Munde rocket production; Poland's contribution to the international law since 1415; Poland's early development of rocket technology such as Polish Rocketry Handbook published in 1650 in which Poles introduced for the first time into the world's literature concepts of multiple warheads, multistage rockets, new controls in rocket flight, etc. Poland's Chronology is being enlarged to reflect the mechanisms of subjugation of Polish people by the Soviet terror apparatus. Continued preparation of the Killing the Best and the Brightest: A Chronology of the USSR-German Attempt to Behead the Polish Nation, including the 1992 revelations from Soviet archives as well as the current research in Poland. Continued preparation of two-volume English Polish Dictionary, a companion to the Unabridged Polish-English Dictionary published in 1997. Reviewed Upiorna Dekada by J. T. Gross.
in 1999 Pogonowski continued writing Poland - An Illustrated History and preparing for it 21 maps and diagrams and 89 illustrations.
in 2000 Pogonowski prepared, in a camera ready form, Poland - An Illustrated History; it was published by Hippocrene Books Inc. NY 2000 and recommended by Dr. Zbigniew Brzezinski, National Security Advisor under President Carter, as "An important contribution to the better understanding of Polish history, which demonstrates in a vivid fashion the historical vicissitudes of that major European nation."

Żydowska skrucha by Profesor Iwo Cyprian Pogonowski
Notorycznie Żydzi kultywują mit, że zawsze są krzywdzeni przez gojów. Żydzi sami nienawidzą okazywania skruchy, za krzywdy wyrządzane przez Żydów innym. Faktycznie ofiary krzywd wyrządzonych przez Żydów, są nagminnie przez nich nienawidzone. Stąd pochodzi niesłychana nienawiść do chłopów polskich i ukraińskich w literaturze żydowskiej. Lata terroru Jakuba Bermana, w czasie dziesięcioletnich rządów żydowskich w Polsce z ramienia Sowietów, oraz działalność żydowskiego ruchu roszczeniowego, są obecnie powodem stałych napaści żydowskich na Polaków, w prasie kontrolowanej przez Żydów.
Profesor Kevin MacDonald opisuje w swojej książce o Żydach pod tytułem „Kultura Krytyki” jak w powojennych państwach satelickich, Żydzi kierowali sowieckim aparatem terroru. W Polsce, czynił to Jakub Berman, który mianował Żydów na kluczowe stanowiska w komunistycznym aparacie terroru. Starsi Polacy pamiętają lata terroru Jakuba Bermana. Podobnie w Rosji, po rewolucji, Żydzi pomagali stworzyć aparat terroru, w tradycji „tysiącletniego terroru rabinów,” który trwał do połowy 19go wieku i jest szczegółowo opisany przez profesora Izraela Shahak’a.
W Polsce, po 1944 roku, szalał przez 10 lat terror Jakuba Bermana, który mordował dziesiątki tysięcy patriotów polskich i przygotowywał na masowe zesłanie żołnierzy Armii Krajowej do Rosji. Jak pogodzić książki J. T. Grossa, z tymi faktami historycznymi i z perfidnym oczernianiem Polaków przez prezydenta Aleksandra Kwaśniewskiego, za pomocą przeprosin i skruchy, podczas gdy w rzeczywistości Żydzi, którzy przeżyli wojnę masowo mordowali Polaków w ramach aparatu terroru Jakuba Bermana.
Taktyka ogłupiania społeczeństwa polskiego jest dobrze zilustrowana w sugestywnym tekście Kwaśniewskiego, który występując w jarmułce powiedział, że wraża przeprosiny i skruchę „w imieniu tych Polaków, którym sumienie nakazuje tak postąpić.” Był to tekst na użytek wewnątrz Polski. Inaczej pisano w Izraelu i w USA, gdzie media podały, że w imieniu państwa polskiego, prezydent Polski, wyraził wobec wszystkich Żydów na świecie przeprosiny i skruchę.
Ukryto fakt, że zbrodnie w Jedwabnem, były dokonane przez „sonder komando” z Ciechanowa, pod dowództwem Hauptsturmfuerer’a Hermann’a Schaper’a, który był skazany po wojnie w Niemczech, na sześć lat więzienia za tą zbrodnię, w dokonaniu której Niemcy użyli około 400 litrów benzyny, do podpalenia zarekwirowanej stodoły i zastrzelili Żydów, którzy nieśli części rozbitego betonowego pomnika Lenina. Jak wiadomo wówczas Polacy w Jedwabnem nie mieli ani benzyny ani broni palnej, których posiadanie było zabronione pod karą śmierci.
Istnieje fałszywa propaganda, krytykowana przez profesora Mac Donalda „że Żydzi bolszewicy nie identyfikowali się z Żydami.” Bogaci bankierzy żydowscy w Nowym Jorku finansowali rewolucję bolszewicką i byli dumni z nieproporcjonalnie wielkiej ilości Żydów w rosyjskim ruchu rewolucyjnym. Mówił o tym z dumą Jacob Schiff, któremu później rząd Lenina zwrócił wielokrotnie pieniądze otrzymane, na opłatę zorganizowanych band zbrodniarzy w celu dokonania puczu bolszewickiego w ST. Petersburgu.
Obecnie, ponad 90 lat po puczu bolszewickim i po upadku Związku Sowieckiego, Polacy są w nienawiści Żydów na drugim miejscu po Palestyńczykach. Od czasu powstania państwa Izrael jest kolej na szczególną żydowską nienawiść do Palestyńczyków, w nieludzki sposób traktowanych w czasie tworzenia państwa Izrael i umacniania go.
Na tym tle wyjątkowym zdarzeniem jest skrucha okazana w Anglii, przez główne zrzeszenie Żydów brytyjskich, pod adresem islamskiej charytatywnej organizacji Interpal, którą Żydzi ci określili jako organizację terrorystyczną i z tego powodu zostali pozwani do sądu. Przed ostateczną rozprawą zrzeszenie Żydów przeprosiło Interpal i wyraziło skruchę.
Interpal działa na terenie Palestyny i stara się ratować Arabów nieludzko traktowanych przez ekstremistów żydowskich, rządzących w Izraelu. Inerpal zbiera fundusze na służbę zdrowia i szkoły na terenach palestyńskich. Tymczasem na terenach Palestyny, okupowanych przez armię Izraela, Żydzi zbudowali wielką ścianę getta arabskiego i uruchomili 500 rogatek, które paraliżują poruszanie się Palestyńczyków, oraz zbudowali nielegalne osiedla dla 400,000 nielegalnych osadników. Podczas obecnych aktów terroru stosunek strat w ludziach jest 1:40 na korzyść Żydów.
Miliony Palestyńczyków żyją na wygnaniu i państwo Izrael absolutnie nie zgadza się na wypłatę jakichkolwiek odszkodowań za zbrodnie popełnione przez Żydów na Arabach, jak również za stałe gwałcenie prawa międzynarodowego i rezolucji ONZ, potępiających bezprawie i mordy dokonywane na Palestyńczykach.
Tymczasem fałszywa propaganda żydowskiego ruch roszczeniowego i jednoczesne ukrywanie masowych zbrodni żydowskich w ramach terroru komunistycznego, doprowadziło do takiego stanu rzeczy, że o ile zbrodniarzy hitlerowskich postawiono pod sąd, o tyle zbrodniarzy- komunistów przed żadnym sądem nie postawiono. Stało się tak z powodu wielkiego udziału Żydów, w kolosalnych zbrodniach epoki komunizmu. Ten stan rzeczy utrwala w Polsce, między innymi Gazeta Wyborcza i J.T. Gross’a.
Dziesięć lat przez zbrodniami Hitlera, w czasie narzucania kolektywizacji, Żydzi pod wodzą Lazara Kaganowicza, wymordowali głodem dwa razy więcej chłopów w Sowietach, niż Hitler wymordował Żydow dziesięć lat później. Wówczas Żydzi chwalili się w Kijowie, w czasie narzuconego „głodomoru,” że w stolicy Ukrainy, żaden Żyd nie był głodny.
Profesor Norma Finkelstein opisuje szczegółowo w swoich książkach, że sedno samo-zakłamania Żydów uformowane zostało w latach 1945-1967, kiedy skończył się okres żywej pamięci zbrodni, popełnianych przez Żydów, od 1939 roku współpracujących z sowieckim aparatem terroru na polskich terenach.
W 1967 roku zaczął się 40 letni okres skutecznego narzucania zakłamanej propagandy i ostrej cenzury, tak, że obecnie, mało kto, zdaje sobie sprawę, że w dwudziestym wieku, żydowskie ofiary stanowiły mniej niż 3% dwustu szesnastu milionów ofiar masowych mordów popełnionych w tym największym „wieku śmierci” w historii ludzkości. Nic dziwnego, że Żydom udaje się narzucać innym korzenie się i skruchę, a o własnych winach nie chcą wiedzieć i nikogo za te winy przepraszać jak też nikomu nie okazywać skruchy.
Iwo Cyprian Pogonowski
Born Sept. 3, 1921
Lwów, Poland
in Dec 1939 left Warsaw. Dec 30, 1939 arrested by Ukrainians serving the Gestapo in Dukla, then transferred to Barwinek, Krosno, Jaslo, Tarnów, Oswiecim, arrived in Oranienburg-Sachsenhausen on Aug. 10, 1940.
April 19, 1945 started on the Death March of Brandenburg from Sachsenhausen; escaped gunfire of SS-guards and arrived to Schwerin and freedom on May 2, 1945.
September 1945 arrived in Brussels, Belgium; obtained admission as a regular student at the Catholic University: Institute Superieur de Commerce, St. Ignace in Antwerp.
in 1954 graduated in Civil Engineering at the top of his class. Was invited to join honorary societies: Tau Beta Pi (general engineering honorary society), Phi Kappa Phi (academic honorary society equivalent to Phi Beta Kappa), Pi Mu (mechanical engineering honorary society), and Chi Epsilon (civil engineering honorary society). Taught descriptive geometry at the University of Tennessee;
in 1955 graduated with M.S. degree in Industrial Engineering.
in 1955 started working for Shell Oil Company in New Orleans. After one year of managerial training was assigned to design of marine structures for drilling and production of petroleum.
in 1960 started working for Texaco Research and Development in Houston, Texas as a Project Engineer. Authored total of 50 American and foreign patents on marine structures for the petroleum industry;
wrote an article: The Rise and Fall of the Polish Commonwealth - A Quest for a Representative Government in Central and Eastern Europe in the 14th to 18th Centuries. Started to work on a Tabular History of Poland.
in 1972 moved to Blacksburg, Virginia. During the following years worked as Consulting Engineer for Texaco, also taught in Virginia Polytechnic Institute and State University as Adjunct Professor in the College of Civil Engineering teaching courses on marine structures of the petroleum industry. Designed and supervised the construction of a hill top home for his family, also bought 500 acre ranch (near Thomas Jefferson National Forest) where he restored 200 years old mill house on a mountain stream.
in 1978 prepared Polish-English, English-Polish Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. The dictionary included a Tabular History of Poland, Polish Language, People, and Culture as well as Pogonowski's phonetic symbols for phonetic transcriptions in English and Polish at each dictionary entry; the phonetic explanations were illustrated with cross-sections of speech (organs used to pronounce the sounds unfamiliar to the users). It was the first dictionary with phonetic transcription at each Polish entry for use by English speakers
in 1981 prepared Practical Polish-English Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc.
in 1983 prepared Concise Polish-English Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. Wrote an analysis of Michael Ch ci ski's Poland, Communism, Nationalism, Anti-Semitism. Also selected crucial quotations from Norman Davies' God's Playground - A History of Poland on the subject of the Polish indigenous democratic process.
in 1985 prepared Polish-English Standard Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc. Also prepared a revised and expanded edition of the Concise Polish-English Dictionary with complete phonetics, also published by Hippocrene Books Inc.
in 1987 prepared Poland: A Historical Atlas on Polish History and Prehistory including 200 maps and graphs as well as Chronology of Poland's Constitutional and Political Development, and the Evolution of Polish Identity - The Milestones. An introductory chapter was entitled Poland the Middle Ground. Aloysius A. Mazewski President of Polish-American Congress wrote an introduction. The Atlas was published by Hippocrene Books Inc. and later by Dorset Press of the Barnes and Noble Co. Inc. which sends some 30 million catalogues to American homes including color reproduction of book covers. Thus, many Americans were exposed to the cover of Pogonowski's Atlas showing the range of borders of Poland during the history - many found out for the firsttime that Poland was an important power in the past. Total of about 30,000 atlases were printed so far.
In 1988 the publication of Poland: A Historical Atlas resulted in a number of invitations extended by several Polonian organizations to Iwo Pogonowski to present Television Programs on Polish History. Pogonowski responded and produced over two year period 220 half-hour video programs in his studio at home (and at his own expense.) These programs formed a serial entitled: Poland, A History of One Thousand Years. Total of over 1000 broadcasts of these programs were transmitted by cable television in Chicago, Detroit-Hamtramck, Cleveland, and Blacksburg.
in 1990-1991 translated from the Russian the Catechism of a Revolutionary of 1869 in which crime has been treated as a normal part of the revolutionary program. Started preparation of the Killing the Best and the Brightest: A Chronology of the USSR-German Attempt to Behead the Polish Nation showing how the USSR became a prototype of modern totalitarian state, how this prototype was adapted in Germany by the Nazis.
in 1991 prepared Polish Phrasebook, Polish Conversations for Americans including picture code for gender and familiarity, published by Hippocrene Books Inc.
in 1991 prepared English Conversations for Poles with Concise Dictionary published by Hippocrene Books Inc. By then a total of over 100,000 Polish-English, English-Polish Dictionaries written by Pogonowski were sold in the United States and abroad.
in 1992 prepared a Dictionary of Polish, Latin, Hebrew, and Yiddish Terms used in Contacts between Poles and Jews. It was prepared for the history of Jews in Poland as well as 115 maps and graphs and 172 illustrations, paintings, drawings, and documents, etc. of Jewish life in Poland. This material was accompanied by proper annotations.
in 1993 prepared Jews in Poland, Rise of the Jews as a Nation from Congressus Judaicus in Poland to the Knesset in Israel, published by Hippocrene Books Inc. in 3000 copies. Foreword was written by Richard Pipes, professor of history at Harvard University, and Pogonowski's school mate in the Keczmar school in Warsaw. Part I included: a Synopsis of 1000 Year History of Jews in Poland; the 1264 Statute of Jewish Liberties in Poland in Latin and English translation; Jewish Autonomy in Poland 1264-1795; German Annihilation of the Jews. In appendixes are documents and illustrations. An Atlas is in the Part III. It is divided as follows: Early Jewish Settlements 966-1264; The Crucial 500 Years, 1264-1795; Competition (between Poles and Jews) Under Foreign Rule, 1795-1918; The Last Blossoming of Jewish Culture in Poland, 1918-1939; German Genocide of the Jews, 1940-1944; Jewish Escape from Europe 1945-1947 - The End of European (Polish) Phase of Jewish History (when most of world's Jewry lived in Europe). Pogonowski began to write a new book starting with the Chronology of the Martyrdom of Polish Intelligentsia during World War II and the Stalinist Terror; the book in preparation was entitled Killing the Best and the Brightest.
in 1995 prepared Dictionary of Polish Business, Legal and Associated Terms for use with the new edition of the Practical Polish-English, English-Polish Dictionary and later to be published as a separate book.
in 1996 Pogonowski's Poland: A Historical Atlas; was translated into Polish; some 130 of the original 200 maps printed in color; the Chronology of Poland was also translated into Polish. The Atlas was published by Wydawnictwo Suszczy ski I Baran in Kraków in 3000 copies; additional publications are expected. Prepared Polish-English, Eglish-Polish Compact Dictionary with complete phonetics, published by Hippocrene Books Inc.
in 1997 finished preparation of the Unabridged Polish-English Dictionary with complete phonetics including over 200,000 entries, in three volumes on total of 4000 pages; it is published by Hippocrene Books Inc; the Polish title is: Uniwesalny S ownik Polsko-Angielski. Besides years of work Pogonowski spent over $50,000 on computers, computer services, typing, and proof reading in order to make the 4000 page dictionary camera ready; assisted in the preparation of second edition of Jews in Poland, Rise of the Jews from Congressus Judaicus in Poland to the Knesset in Israel published in fall of 1997. Prepared computer programs for English-Polish Dictionary to serve as a companion to the Unabridged Polish-English Dictionary printed by the end of May 1997.
in 1998 Pogonowski organized preparation of CD ROM for the Unabridged Polish-English Dictionary, Practical English-Polish Dictionary, Polish Phrasebook for Tourists and Travelers to Poland, all published earlier by Iwo C. Pogonowski. The Phrasebook includes 280 minutes of bilingual audio read by actors. Started preparation for a new edition of Poland: A Historical Atlas. New Appendices are being prepared on such subjects as: Polish contribution to Allied's wartime intelligence: the breaking of the Enigma Codes, Pune Munde rocket production; Poland's contribution to the international law since 1415; Poland's early development of rocket technology such as Polish Rocketry Handbook published in 1650 in which Poles introduced for the first time into the world's literature concepts of multiple warheads, multistage rockets, new controls in rocket flight, etc. Poland's Chronology is being enlarged to reflect the mechanisms of subjugation of Polish people by the Soviet terror apparatus. Continued preparation of the Killing the Best and the Brightest: A Chronology of the USSR-German Attempt to Behead the Polish Nation, including the 1992 revelations from Soviet archives as well as the current research in Poland. Continued preparation of two-volume English Polish Dictionary, a companion to the Unabridged Polish-English Dictionary published in 1997. Reviewed Upiorna Dekada by J. T. Gross.
in 1999 Pogonowski continued writing Poland - An Illustrated History and preparing for it 21 maps and diagrams and 89 illustrations.
in 2000 Pogonowski prepared, in a camera ready form, Poland - An Illustrated History; it was published by Hippocrene Books Inc. NY 2000 and recommended by Dr. Zbigniew Brzezinski, National Security Advisor under President Carter, as "An important contribution to the better understanding of Polish history, which demonstrates in a vivid fashion the historical vicissitudes of that major European nation."
Myśląc Ojczyzna Swieto Pierwszego Maja red. Stanisław Michalkiewicz
Wednesday, April 30, 2008
Who is trying to change the Polish-Poland history? watch the film " Upside Down "part2
Who is trying to change the Polish-Poland history? watch the film " Upside Down "
Who is trying to change the Polish-Poland history? watch the film " Upside Down "
Who is trying to change the Polish-Poland history? watch the film " Upside Down "

DLACZEGO OBECNY Minister Spraw Zagranicznych nie chce Propagowac tego wspanialego filmu o Polsce?
Panie Ministrze Sikorski niech pan zmieni swoje zdanie! Gdzie Pan sie
urodzil? Tak Polski i Polakow w kraju i na obczyznie pan powinien wspierac!!
Polsce trzeba tej swiadomosci narodowej.
to co TERAZ PISZE MSZ RADOSLAWA SIKORSKEIGO DLACZEGO?
"Panno Sieta co jasnej bronisz Czestochowy" dlaczego Polacy w MSZ ( pracujacy za nasze podatki ) sa przeciwko mysji rodakow w kraju i zagranica.
nota from MSZ:
W 2007 roku Violetta Kardynał nakręciła dokumentalny film "Upside down" pokazujący jak na świecie rozumiany jest kolokwializm "polskie obozy śmierci" (lub "koncentracyjne"), nadal stosowany przez część zachodnich mediów.
Problem podsumować można krótko wypowiedzią jednego z indagowanych nastolatków, który na pytanie kto gazował Żydów w "Polish death camps" odpowiada prostolinijnie, że skoro "Polish" to pewnie Polacy...
Ponieważ do filmu dołożyło się MSZ, więc film wisiał na stronie ministerstwa przez kilka miesięcy jako część kampanii przeciwko ustawianiu Polaków jako budowniczych Auschwitz.
Potem zniknął - i to dość głupio, bo zamiast usunięcia całej strony i wstawienia w jej miejsce jakiegoś wyjaśnienia. Link pozostał i zwraca zwykły błąd 404 Not Found. Zwykle taki komunikat sugeruje działanie niecelowe np. błąd w nazwie pliku, więc wysłałem do MSZ zapytanie o jego aktualną lokalizację.
Odpowiedziano mi następująco:
W odpowiedzi na Pana zapytanie uprzejmie informujemy, że link do filmu “Upside Down” został zdjęty ze strony internetowej Ministerstwa decyzją Dyrektora Departamentu Systemu Informacji MSZ w dniu 10 stycznia 2008 r. w związku z trwającą rekonstrukcją witryny oraz zastrzeżeniami dotyczącymi merytorycznej wartości filmu.
Zarówno niektóre treści zawarte w filmie, jak i forma ich przekazu, wywołały wiele zastrzeżeń, wyrażanych m.in. przez Pełnomocnika Ministra Spraw Zagranicznych ds. Stosunków Polsko -Żydowskich oraz Kancelarię Prezydenta RP. Ważną przesłanką zaniechania dystrybucji filmu była opinia, iż wielowątkowy charakter filmu i jego chaotyczna narracja sprawiają, iż główne przesłanie dokumentu może pozostać nieczytelne dla widzów zagranicznych, którzy nie posiadają odpowiedniej wiedzy nt. historii Polski, tak by właściwie zinterpretować wszystkie poruszane w dokumencie problemy.
Rodzi to obawę, iż zamiast w sposób klarowny wyjaśniać historyczne zafałszowania, film może doprowadzić do pewnego pomieszania pojęć i faktów w świadomości zagranicznych odbiorców. Tym samym nie jest on efektywnym narzędziem edukacyjnym skierowanym do uczniów i studentów w innych krajach.
Powyższą informację (odpowiedź na moje zapytanie z 16 kwietnia 2008) publikuję na wypadek gdyby komuś nasunęło się identyczne pytanie, nie przesądzając w żaden sposób o jej zasadności lub bezzasadności. Film wisi nadal na stronach polonijnych, więc można ocenić samodzielnie.
Film „Upside Down” watch
ukazuje brak wiedzy i nieświadomość światowej opinii publicznej używającej określenia „polskie obozy koncentracyjne”, w odniesieniu do obozów zorganizowanych przez Niemców na okupowanych ziemiach polskich। Film powstał z inicjatywy kanadyjskiej Polonii przy wsparciu finansowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych (i osobiście Anny Fotygi), które na ten cel przeznaczyło 250 tysięcy złotych।
Prosimy o dotacje dla Niepodleglego Radia Maryja
Konta złotówkowe- PKO BP S.A. II/O Toruńnr 69 1020 5011 0000 9602 0012 9130- Bank Pocztowy S.A. O/Toruńnr 77 1320 1120 2565 1113 2000 0003z dopiskiem: "Dar na cele kultu religijnego"
Konta walutoweEUR - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 65 1020 5011 0000 9602 0105 7298Funty GBP - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 08 1020 5011 0000 9502 0105 7306Dolary USD - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 13 1020 5011 0000 9302 0105 7314(Ofiarodawcy spoza Polski przed numerem konta winni dopisać symbol PL, a po numerze: SWIFT - BPKOPLPW)
Konto w USARADIO MARYJA, P.O. BOX 39565CHICAGO, IL 60639-0565
Konto w KanadzieSt। Stanislaus - St. Casimir's Polish Parishes - Credit Union Limited40 John St., Oakville, ONT L6K 1G8Numer konta: 84920
Nic nie ma dla mnie Ja tylko jestem Polski Patriota w Washington DC
Ku chwale ojczyzny! dla dobra nas wszystkich
Alex Lech Bajan
Polish AmericanCEORAQport Inc.2004 North Monroe StreetArlington Virginia 22207Washington DC AreaUSATEL: 703-528-0114TEL2: 703-652-0993FAX: 703-940-8300sms: 703-485-6619EMAIL: office@raqport.comWEB SITE: http://raqport.com/
Polacy Prosimy o wyslanie PROTESTU DO MINISTRA MSZ RADOSLAWA SIKORSKIEGO O NIE PROPAGOWANIE TEGO FILMU ZAPLACONEGO PRZEZ POLAKOW.
DANE DO WYSLANIA PROTESTU
Ministerstwo Spraw Zagranicznych / Ministry of Foreign Affairs
Rzecznik Prasowy: kontakty z mediami / Spokesman: cooperates with the media
rzecznik@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239356
fax (+48-22) 5239099
Informacja konsularna: praktyczne informacje dla wyjeżdżających lub przebywających za granicą / Consular Information: information for Polish citizens abroad
tel. (+48-22) 5239451
Departament Konsularny i Polonii: sprawy konsularne (opieka konsularna, wizy) oraz sprawy dot. Polonii za granicą / Department of Consular and the Polish Diaspora Affairs: supervises the work of Polish consular offices and officers, ensures protection of Poland ’s rights and interests abroad as well as of those of Polish nationals and legal persons in foreign countries, elaborates guidelines for cooperation with other nations in the field of movement of persons as well as visa, migration and asylum policies, is involved in protection of rights of Polish communities abroad, authenticates Polish documents meant for use abroad
msz_konsul@ikp.pl
tel. (+48-22) 5239444
fax (+48-22) 5238029, 523887
Departament Strategii i Planowania Polityki Zagranicznej: otoczenie międzynarodowe, stosunki międzynarodowe, główne kierunki aktywności międzynarodowej RP / Department of Strategy and Foreign Policy Planning: analyses the international environment of the Republic of Poland, elaborates strategies of Poland ’s activities on the international forum, cooperates with scientific institutions, drafts the minister’s exposés as well as reports setting out main Polish foreign policy objectives for the next year
dsip@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239051
fax (+48-22) 5238051
Departament Unii Europejskiej: sprawy związane z UE / Department of the European Union: is engaged in Poland ’s policy towards European nations
due@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239175
fax (+48-22) 6210213
Departament Polityki Wschodniej: sprawy związane z działalnością Wspólnoty Niepodległych Państw, Wspólnoty Demokratycznego Wyboru, Grupy GUAM, Szanghajskiej Organizacji Współpracy, Organizacji Czarnomorskiej Współpracy Gospodarczej, Wspólnej Przestrzeni Gospodarczej, Organizacji Układu o Bezpieczeństwie Zbiorowym, Euro-Azjatyckiej Wspólnoty Gospodarczej, Związku Białorusi i Rosji / Department of Eastern Policy: matters connected with the activity of the Community of Independent States, Community of Democratic Choice, GUAM Group, Shanghai Cooperation Organization, Black Sea Economic Cooperation, Common Economic Area, Collective Security Treaty Organization, Eurasian Economic Community, Union of Belarus and Russia
dpw@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239250
fax (+48-22) 5238232
Departament Polityki Bezpieczeństwa: problemy bezpieczeństwa i obronności RP / Department of Security Policy: deals with security and defense-related issues, with due account of threats posed to security of Poland , attends on the cooperation of the Republic of Poland with NATO, WEU and OSCE, as well as with the European Union with regard to the Common European Security and Defense Policy, assists Poland ’s representatives working on NATO projects, is involved in conventional arms control, assists representatives of the Republic of Poland engaged in pursuit of disarmament initiatives, is responsible for the international cooperation of defense industries
dpb@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239205
fax (+48-22) 6285841
fax (+48-22) 5238049
Departament Prawno-Traktatowy: umowy międzynarodowe, dla których ministrem właściwym jest Minister Spraw Zagranicznych / Department of Legal and Treaty Issues: watches over performance of the minister’s responsibilities ensuing from provisions on international agreements, exercises supervision over the implementation of international agreements concluded by the Republic of Poland , in respect of the minister’s area of responsibility, participates in negotiating international agreements, opines on issues related to public and private international law, keeps an archive of all texts of international agreements and related documents, deals with human rights and ethnic minority-related issues, provides extensive assistance to persons representing Poland before international human rights protection bodies
dpt@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239424
fax (+48-22) 5238329
Departament Systemu Narodów Zjednoczonych i Problemów Globalnych: współpraca RP z organizacjami i organami Narodów Zjednoczonych / Department of the United Nations System and Global Issues: is involved in Poland ’s cooperation with organizations and organs of the United Nations’ system, ensures assistance to Poland ’s representatives in the disarmament-related work of UN bodies and organizations, handles the issue of Poland ’s participation in peacekeeping operations of the United Nations, coordinates establishment of Poland ’s positions with regard to global problems, deals with cooperation for development.
dsnz@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239400
fax (+48-22) 6210217
Departament Współpracy Rozwojowej: problematyka międzynarodowej współpracy na rzecz rozwoju, obsługa narodowego programu współpracy rozwojowej, współpraca z instytucjami pomocowymi UE, OECD (DAC) i Systemu NZ / The Development Co-operation Department: foreign assistance that includes development assistance and support for the process of building democracy and a civil society.
dwr@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5238073
fax (+48-22) 5238074
Departament Zagranicznej Polityki Ekonomicznej: tworzenie założeń zagranicznej polityki ekonomicznej RP oraz sprawy związane z członkostwem RP w OECD, Światowej Organizacji Handlu, Banku Światowym, Międzynarodowym Funduszu Walutowym, Europejskim Banku Inwestycyjnym i Europejskim Banku Odbudowy i Rozwoju / Department of Foreign Economic Policy: helps work out guidelines for Poland ’s external economic policy, analyses main problems and trends in international economic relations, evaluates the economic security of the Republic of Poland , participates in projects undertaken in connection with Poland ’s membership of the Organization for Economic Cooperation and Development, and of the World Trade Organization
dzpe@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239203
fax (+48-22) 5239149
Departament Europy: sprawy dotyczące państw kontynentu europejskiego (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych oraz organizacji międzynarodowych) / Department of Europe: is engaged in Poland ’s policy towards European nations and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular European nations, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Europe
de@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239757
fax (+48-22) 5239764
fax (+48-22) 5239817
Departament Ameryki: sprawy dotyczące państw kontynentu amerykańskiego (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz organizacji regionalnych : OPA, NAFTA, MERCOSUR, FTAA / Department of the Americas: is engaged in Poland ’s policy towards nations of the Americas and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular American nations, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in the Americas
dam@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239270
fax (+48-22) 6226462
Departament Azji i Pacyfiku: sprawy dotyczące państw regionu Azji i Pacyfiku (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz międzynarodowych organizacji regionalnych: ASEAN, APEC, ASEM, ARF, KNPN, KEDO i innych / Department of Asia and Pacific Region: is engaged in Poland ’s policy towards nations of Asia and the Pacific region and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular nations of Asia and the Pacific region, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Asia and the Pacific region
dap@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239302
fax (+48-22) 5239599
Departament Afryki i Bliskiego Wschodu: sprawy dotyczące państw regionu Afryki i Bliskiego Wschodu ( z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz międzynarodowych organizacji regionalnych: LPA, DA, OKI, SADC, RWPZ, UMA, COMESSA, ECOWAS, COMESA / Department of Africa and the Middle East: is engaged in Poland ’s policy towards nations of Africa and the Middle East and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular nations of Africa and the Middle East , is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Africa and the Middle East
dabw@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239583
fax (+48-22) 5238113
fax (+48-22) 6287819
Departament Systemu Informacji: polityka zagraniczna Polski, witryny internetowe Ministerstwa oraz placówek zagranicznych, działalność Rzecznika Prasowego MSZ / Department of Information System: is in charge of the system of storing, processing and circulating information within the Ministry and in Polish diplomatic missions, prepares and disseminates information on Poland ’s foreign policy, cooperates with the media in conveying information regarding the work of the Polish foreign service, handles accreditation of foreign correspondents
dsi@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239318
fax (+48-22) 6283353
Departament Promocji: akcje i materiały promujące Polskę za granicą / Department of Public Diplomacy: is in charge of promotion of the Republic of Poland abroad and elaborates appropriate strategies serving that end, encourages contacts with various social groups in foreign countries, focusing on opinion-forming circles, is responsible for creating a positive image of Poland abroad
dprom@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239975
fax (+48-22) 5239898
Protokół Dyplomatyczny: sprawy dotyczące korpusu dyplomatycznego akredytowanego w RP / Diplomatic Protocol: is in charge of visits by heads of state and government as well as those by ministers of foreign affairs, makes arrangements for audiences of foreign diplomats accredited to Poland with Polish top-level state officials, makes arrangements for and provides catering services to diplomatic functions, handles accreditation and exequatur of representatives of foreign states to Poland , watches over the observance of diplomatic and consular privileges and immunities.
pd@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239220
fax (+48-22) 5239617
Biuro Kadr i Szkolenia: sprawy dotyczące kwestii kadrowych (aplikacje, praktyki) oraz szkoleniowych / Human Resources Bureau: is in charge of matters pertaining to employment contracts of personnel both in the ministry and in Poland ’s foreign missions, supervises observance of provisions of labor law in the ministry, deals with employment policy of the ministry pertaining to Poland ’s foreign missions, handles matters related to old-age and disability pensions of the ministry’s employees, supervises and coordinates periodical appraisals of employees’ performance, provides attendance on the ministry’s disciplinary commission and keeps its archive, organizes recruitment to the diplomatic and consular service, runs professional training courses for employees and their families
biuro.szkolenia@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239231
fax (+48-22) 5239763
Biuro Administracji i Finansów: inwestycje realizowane przez MSZ, administracja nieruchomościami Skarbu Państwa położonymi poza granicami Polski / Bureau of Administration: is in charge of State Treasury property abroad administered by MFA, handles investment projects and property repairs in Poland ’s missions abroad, ensures provision of necessary equipment and materials.
ba@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239700
fax (+48-22) 6210317
fax (+48-22) 5239789
Sekretariat Ministra: prowadzi sprawy związne z działalnością Ministra Spraw Zagranicznych,zapewnia obsługę Ministra w zakresie jego współpracy z Prezydentem RP, Sejmem i Senatem, Prezesem i członkami Rady Ministrów, Najwyższą Izba Kontroli oraz innymi organami administracji rządowej, samorzadu terytorialnego, partiami politycznymi, instytucjami, stowarzyszeniami i innymi organizacjami; prowadzi sprawy dotyczące patronatów i zaproszeń skierowanych do Ministra Spraw Zagranicznych jako resortu / Secretariat of the Minister: renders services to the minister pertaining to his cooperation with public administration bodies, provides secretarial and clerical attendance on the ministry’s leadership, is in charge of the minister’s agenda, coordinating his visits and appointments
sm@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239201
Biuro Dyrektora Generalnego: funkcjonowanie Ministerstwa Spraw Zagranicznych jako resortu / Bureau of the Director-General: attends on the Director-General of the foreign service, supervises organization and functioning of both the ministry and Poland ’s foreign missions, is in charge of lawmaking and ensures legal aid within the ministry, is responsible for the exercise of scrutiny in the ministry and Poland ’s foreign missions, notably for audit and internal scrutiny, supervises the execution of public procurement in the ministry and Poland ’s foreign missions
bdg@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5238122
fax (+48-22) 5238139
Archiwum: archiwum MSZ / Archives: keeps and allows access to the ministry’s archival resources, prepares historical documentation for the ministry, establishes principles governing circulation of unclassified documents, makes subscriptions for foreign press
arch@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239380
fax (+48-22) 5239109
A real hero - Witold Pilecki - A Volunteer for Auschwitz
Pilecki i Anders

DLACZEGO OBECNY Minister Spraw Zagranicznych nie chce Propagowac tego wspanialego filmu o Polsce?
Panie Ministrze Sikorski niech pan zmieni swoje zdanie! Gdzie Pan sie
urodzil? Tak Polski i Polakow w kraju i na obczyznie pan powinien wspierac!!
Polsce trzeba tej swiadomosci narodowej.
to co TERAZ PISZE MSZ RADOSLAWA SIKORSKEIGO DLACZEGO?
"Panno Sieta co jasnej bronisz Czestochowy" dlaczego Polacy w MSZ ( pracujacy za nasze podatki ) sa przeciwko mysji rodakow w kraju i zagranica.
nota from MSZ:
W 2007 roku Violetta Kardynał nakręciła dokumentalny film "Upside down" pokazujący jak na świecie rozumiany jest kolokwializm "polskie obozy śmierci" (lub "koncentracyjne"), nadal stosowany przez część zachodnich mediów.
Problem podsumować można krótko wypowiedzią jednego z indagowanych nastolatków, który na pytanie kto gazował Żydów w "Polish death camps" odpowiada prostolinijnie, że skoro "Polish" to pewnie Polacy...
Ponieważ do filmu dołożyło się MSZ, więc film wisiał na stronie ministerstwa przez kilka miesięcy jako część kampanii przeciwko ustawianiu Polaków jako budowniczych Auschwitz.
Potem zniknął - i to dość głupio, bo zamiast usunięcia całej strony i wstawienia w jej miejsce jakiegoś wyjaśnienia. Link pozostał i zwraca zwykły błąd 404 Not Found. Zwykle taki komunikat sugeruje działanie niecelowe np. błąd w nazwie pliku, więc wysłałem do MSZ zapytanie o jego aktualną lokalizację.
Odpowiedziano mi następująco:
W odpowiedzi na Pana zapytanie uprzejmie informujemy, że link do filmu “Upside Down” został zdjęty ze strony internetowej Ministerstwa decyzją Dyrektora Departamentu Systemu Informacji MSZ w dniu 10 stycznia 2008 r. w związku z trwającą rekonstrukcją witryny oraz zastrzeżeniami dotyczącymi merytorycznej wartości filmu.
Zarówno niektóre treści zawarte w filmie, jak i forma ich przekazu, wywołały wiele zastrzeżeń, wyrażanych m.in. przez Pełnomocnika Ministra Spraw Zagranicznych ds. Stosunków Polsko -Żydowskich oraz Kancelarię Prezydenta RP. Ważną przesłanką zaniechania dystrybucji filmu była opinia, iż wielowątkowy charakter filmu i jego chaotyczna narracja sprawiają, iż główne przesłanie dokumentu może pozostać nieczytelne dla widzów zagranicznych, którzy nie posiadają odpowiedniej wiedzy nt. historii Polski, tak by właściwie zinterpretować wszystkie poruszane w dokumencie problemy.
Rodzi to obawę, iż zamiast w sposób klarowny wyjaśniać historyczne zafałszowania, film może doprowadzić do pewnego pomieszania pojęć i faktów w świadomości zagranicznych odbiorców. Tym samym nie jest on efektywnym narzędziem edukacyjnym skierowanym do uczniów i studentów w innych krajach.
Powyższą informację (odpowiedź na moje zapytanie z 16 kwietnia 2008) publikuję na wypadek gdyby komuś nasunęło się identyczne pytanie, nie przesądzając w żaden sposób o jej zasadności lub bezzasadności. Film wisi nadal na stronach polonijnych, więc można ocenić samodzielnie.
Film „Upside Down” watch
ukazuje brak wiedzy i nieświadomość światowej opinii publicznej używającej określenia „polskie obozy koncentracyjne”, w odniesieniu do obozów zorganizowanych przez Niemców na okupowanych ziemiach polskich। Film powstał z inicjatywy kanadyjskiej Polonii przy wsparciu finansowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych (i osobiście Anny Fotygi), które na ten cel przeznaczyło 250 tysięcy złotych।
Prosimy o dotacje dla Niepodleglego Radia Maryja
Konta złotówkowe- PKO BP S.A. II/O Toruńnr 69 1020 5011 0000 9602 0012 9130- Bank Pocztowy S.A. O/Toruńnr 77 1320 1120 2565 1113 2000 0003z dopiskiem: "Dar na cele kultu religijnego"
Konta walutoweEUR - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 65 1020 5011 0000 9602 0105 7298Funty GBP - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 08 1020 5011 0000 9502 0105 7306Dolary USD - PKO BP S.A. II/O Toruńul. Grudziądzka 4, 87-100 Toruńnr 13 1020 5011 0000 9302 0105 7314(Ofiarodawcy spoza Polski przed numerem konta winni dopisać symbol PL, a po numerze: SWIFT - BPKOPLPW)
Konto w USARADIO MARYJA, P.O. BOX 39565CHICAGO, IL 60639-0565
Konto w KanadzieSt। Stanislaus - St. Casimir's Polish Parishes - Credit Union Limited40 John St., Oakville, ONT L6K 1G8Numer konta: 84920
Nic nie ma dla mnie Ja tylko jestem Polski Patriota w Washington DC
Ku chwale ojczyzny! dla dobra nas wszystkich
Alex Lech Bajan
Polish AmericanCEORAQport Inc.2004 North Monroe StreetArlington Virginia 22207Washington DC AreaUSATEL: 703-528-0114TEL2: 703-652-0993FAX: 703-940-8300sms: 703-485-6619EMAIL: office@raqport.comWEB SITE: http://raqport.com/
Polacy Prosimy o wyslanie PROTESTU DO MINISTRA MSZ RADOSLAWA SIKORSKIEGO O NIE PROPAGOWANIE TEGO FILMU ZAPLACONEGO PRZEZ POLAKOW.
DANE DO WYSLANIA PROTESTU
Ministerstwo Spraw Zagranicznych / Ministry of Foreign Affairs
Rzecznik Prasowy: kontakty z mediami / Spokesman: cooperates with the media
rzecznik@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239356
fax (+48-22) 5239099
Informacja konsularna: praktyczne informacje dla wyjeżdżających lub przebywających za granicą / Consular Information: information for Polish citizens abroad
tel. (+48-22) 5239451
Departament Konsularny i Polonii: sprawy konsularne (opieka konsularna, wizy) oraz sprawy dot. Polonii za granicą / Department of Consular and the Polish Diaspora Affairs: supervises the work of Polish consular offices and officers, ensures protection of Poland ’s rights and interests abroad as well as of those of Polish nationals and legal persons in foreign countries, elaborates guidelines for cooperation with other nations in the field of movement of persons as well as visa, migration and asylum policies, is involved in protection of rights of Polish communities abroad, authenticates Polish documents meant for use abroad
msz_konsul@ikp.pl
tel. (+48-22) 5239444
fax (+48-22) 5238029, 523887
Departament Strategii i Planowania Polityki Zagranicznej: otoczenie międzynarodowe, stosunki międzynarodowe, główne kierunki aktywności międzynarodowej RP / Department of Strategy and Foreign Policy Planning: analyses the international environment of the Republic of Poland, elaborates strategies of Poland ’s activities on the international forum, cooperates with scientific institutions, drafts the minister’s exposés as well as reports setting out main Polish foreign policy objectives for the next year
dsip@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239051
fax (+48-22) 5238051
Departament Unii Europejskiej: sprawy związane z UE / Department of the European Union: is engaged in Poland ’s policy towards European nations
due@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239175
fax (+48-22) 6210213
Departament Polityki Wschodniej: sprawy związane z działalnością Wspólnoty Niepodległych Państw, Wspólnoty Demokratycznego Wyboru, Grupy GUAM, Szanghajskiej Organizacji Współpracy, Organizacji Czarnomorskiej Współpracy Gospodarczej, Wspólnej Przestrzeni Gospodarczej, Organizacji Układu o Bezpieczeństwie Zbiorowym, Euro-Azjatyckiej Wspólnoty Gospodarczej, Związku Białorusi i Rosji / Department of Eastern Policy: matters connected with the activity of the Community of Independent States, Community of Democratic Choice, GUAM Group, Shanghai Cooperation Organization, Black Sea Economic Cooperation, Common Economic Area, Collective Security Treaty Organization, Eurasian Economic Community, Union of Belarus and Russia
dpw@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239250
fax (+48-22) 5238232
Departament Polityki Bezpieczeństwa: problemy bezpieczeństwa i obronności RP / Department of Security Policy: deals with security and defense-related issues, with due account of threats posed to security of Poland , attends on the cooperation of the Republic of Poland with NATO, WEU and OSCE, as well as with the European Union with regard to the Common European Security and Defense Policy, assists Poland ’s representatives working on NATO projects, is involved in conventional arms control, assists representatives of the Republic of Poland engaged in pursuit of disarmament initiatives, is responsible for the international cooperation of defense industries
dpb@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239205
fax (+48-22) 6285841
fax (+48-22) 5238049
Departament Prawno-Traktatowy: umowy międzynarodowe, dla których ministrem właściwym jest Minister Spraw Zagranicznych / Department of Legal and Treaty Issues: watches over performance of the minister’s responsibilities ensuing from provisions on international agreements, exercises supervision over the implementation of international agreements concluded by the Republic of Poland , in respect of the minister’s area of responsibility, participates in negotiating international agreements, opines on issues related to public and private international law, keeps an archive of all texts of international agreements and related documents, deals with human rights and ethnic minority-related issues, provides extensive assistance to persons representing Poland before international human rights protection bodies
dpt@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239424
fax (+48-22) 5238329
Departament Systemu Narodów Zjednoczonych i Problemów Globalnych: współpraca RP z organizacjami i organami Narodów Zjednoczonych / Department of the United Nations System and Global Issues: is involved in Poland ’s cooperation with organizations and organs of the United Nations’ system, ensures assistance to Poland ’s representatives in the disarmament-related work of UN bodies and organizations, handles the issue of Poland ’s participation in peacekeeping operations of the United Nations, coordinates establishment of Poland ’s positions with regard to global problems, deals with cooperation for development.
dsnz@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239400
fax (+48-22) 6210217
Departament Współpracy Rozwojowej: problematyka międzynarodowej współpracy na rzecz rozwoju, obsługa narodowego programu współpracy rozwojowej, współpraca z instytucjami pomocowymi UE, OECD (DAC) i Systemu NZ / The Development Co-operation Department: foreign assistance that includes development assistance and support for the process of building democracy and a civil society.
dwr@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5238073
fax (+48-22) 5238074
Departament Zagranicznej Polityki Ekonomicznej: tworzenie założeń zagranicznej polityki ekonomicznej RP oraz sprawy związane z członkostwem RP w OECD, Światowej Organizacji Handlu, Banku Światowym, Międzynarodowym Funduszu Walutowym, Europejskim Banku Inwestycyjnym i Europejskim Banku Odbudowy i Rozwoju / Department of Foreign Economic Policy: helps work out guidelines for Poland ’s external economic policy, analyses main problems and trends in international economic relations, evaluates the economic security of the Republic of Poland , participates in projects undertaken in connection with Poland ’s membership of the Organization for Economic Cooperation and Development, and of the World Trade Organization
dzpe@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239203
fax (+48-22) 5239149
Departament Europy: sprawy dotyczące państw kontynentu europejskiego (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych oraz organizacji międzynarodowych) / Department of Europe: is engaged in Poland ’s policy towards European nations and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular European nations, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Europe
de@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239757
fax (+48-22) 5239764
fax (+48-22) 5239817
Departament Ameryki: sprawy dotyczące państw kontynentu amerykańskiego (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz organizacji regionalnych : OPA, NAFTA, MERCOSUR, FTAA / Department of the Americas: is engaged in Poland ’s policy towards nations of the Americas and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular American nations, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in the Americas
dam@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239270
fax (+48-22) 6226462
Departament Azji i Pacyfiku: sprawy dotyczące państw regionu Azji i Pacyfiku (z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz międzynarodowych organizacji regionalnych: ASEAN, APEC, ASEM, ARF, KNPN, KEDO i innych / Department of Asia and Pacific Region: is engaged in Poland ’s policy towards nations of Asia and the Pacific region and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular nations of Asia and the Pacific region, is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Asia and the Pacific region
dap@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239302
fax (+48-22) 5239599
Departament Afryki i Bliskiego Wschodu: sprawy dotyczące państw regionu Afryki i Bliskiego Wschodu ( z wyłączeniem kwestii wizowych i konsularnych) oraz międzynarodowych organizacji regionalnych: LPA, DA, OKI, SADC, RWPZ, UMA, COMESSA, ECOWAS, COMESA / Department of Africa and the Middle East: is engaged in Poland ’s policy towards nations of Africa and the Middle East and its cooperation with the said nations, collects information on the political, economic, scientific and cultural situation in particular nations of Africa and the Middle East , is in charge of bilateral consultations and official visits, exercises supervision of the work of Polish diplomatic missions in Africa and the Middle East
dabw@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239583
fax (+48-22) 5238113
fax (+48-22) 6287819
Departament Systemu Informacji: polityka zagraniczna Polski, witryny internetowe Ministerstwa oraz placówek zagranicznych, działalność Rzecznika Prasowego MSZ / Department of Information System: is in charge of the system of storing, processing and circulating information within the Ministry and in Polish diplomatic missions, prepares and disseminates information on Poland ’s foreign policy, cooperates with the media in conveying information regarding the work of the Polish foreign service, handles accreditation of foreign correspondents
dsi@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239318
fax (+48-22) 6283353
Departament Promocji: akcje i materiały promujące Polskę za granicą / Department of Public Diplomacy: is in charge of promotion of the Republic of Poland abroad and elaborates appropriate strategies serving that end, encourages contacts with various social groups in foreign countries, focusing on opinion-forming circles, is responsible for creating a positive image of Poland abroad
dprom@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239975
fax (+48-22) 5239898
Protokół Dyplomatyczny: sprawy dotyczące korpusu dyplomatycznego akredytowanego w RP / Diplomatic Protocol: is in charge of visits by heads of state and government as well as those by ministers of foreign affairs, makes arrangements for audiences of foreign diplomats accredited to Poland with Polish top-level state officials, makes arrangements for and provides catering services to diplomatic functions, handles accreditation and exequatur of representatives of foreign states to Poland , watches over the observance of diplomatic and consular privileges and immunities.
pd@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239220
fax (+48-22) 5239617
Biuro Kadr i Szkolenia: sprawy dotyczące kwestii kadrowych (aplikacje, praktyki) oraz szkoleniowych / Human Resources Bureau: is in charge of matters pertaining to employment contracts of personnel both in the ministry and in Poland ’s foreign missions, supervises observance of provisions of labor law in the ministry, deals with employment policy of the ministry pertaining to Poland ’s foreign missions, handles matters related to old-age and disability pensions of the ministry’s employees, supervises and coordinates periodical appraisals of employees’ performance, provides attendance on the ministry’s disciplinary commission and keeps its archive, organizes recruitment to the diplomatic and consular service, runs professional training courses for employees and their families
biuro.szkolenia@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239231
fax (+48-22) 5239763
Biuro Administracji i Finansów: inwestycje realizowane przez MSZ, administracja nieruchomościami Skarbu Państwa położonymi poza granicami Polski / Bureau of Administration: is in charge of State Treasury property abroad administered by MFA, handles investment projects and property repairs in Poland ’s missions abroad, ensures provision of necessary equipment and materials.
ba@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239700
fax (+48-22) 6210317
fax (+48-22) 5239789
Sekretariat Ministra: prowadzi sprawy związne z działalnością Ministra Spraw Zagranicznych,zapewnia obsługę Ministra w zakresie jego współpracy z Prezydentem RP, Sejmem i Senatem, Prezesem i członkami Rady Ministrów, Najwyższą Izba Kontroli oraz innymi organami administracji rządowej, samorzadu terytorialnego, partiami politycznymi, instytucjami, stowarzyszeniami i innymi organizacjami; prowadzi sprawy dotyczące patronatów i zaproszeń skierowanych do Ministra Spraw Zagranicznych jako resortu / Secretariat of the Minister: renders services to the minister pertaining to his cooperation with public administration bodies, provides secretarial and clerical attendance on the ministry’s leadership, is in charge of the minister’s agenda, coordinating his visits and appointments
sm@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239201
Biuro Dyrektora Generalnego: funkcjonowanie Ministerstwa Spraw Zagranicznych jako resortu / Bureau of the Director-General: attends on the Director-General of the foreign service, supervises organization and functioning of both the ministry and Poland ’s foreign missions, is in charge of lawmaking and ensures legal aid within the ministry, is responsible for the exercise of scrutiny in the ministry and Poland ’s foreign missions, notably for audit and internal scrutiny, supervises the execution of public procurement in the ministry and Poland ’s foreign missions
bdg@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5238122
fax (+48-22) 5238139
Archiwum: archiwum MSZ / Archives: keeps and allows access to the ministry’s archival resources, prepares historical documentation for the ministry, establishes principles governing circulation of unclassified documents, makes subscriptions for foreign press
arch@msz.gov.pl
tel. (+48-22) 5239380
fax (+48-22) 5239109
A real hero - Witold Pilecki - A Volunteer for Auschwitz
Pilecki i Anders
Friday, April 4, 2008
General Thaddeus Kosciuszko 1746 - 1817Hero of America and Poland
General Thaddeus Kosciuszko 1746 - 1817Hero of America and Poland

http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=603343806.wmv&play=1
General Thaddeus Kosciuszko 1746 - 1817Hero of America and Poland
Thaddeus Kosciuszko was born in Poland on February 4, 1746, son of Ludwik and Tekla Kosciuszko. He attended school in Lubieszow and then the Cadet Academy in Warsaw before continuing his engineering studies in Paris, France. By the time Kosciuszko arrived in America from Poland in 1776, he was a skilled engineer who came to offer his services to the American colonies in their struggle for independence. On October 18, 1776 Kosciuszko was commissioned as Colonel of Engineers by the Continental Congress and began his outstanding service of fortifying battle sites, many of which became turning points in America's fight for independence against the British.
Shortly after arriving in Philadelphia in 1776, Kosciuszko read the Declaration of Independence and was moved to tears because he discovered in this single, concise document everything in which he truly believed. When he discovered that Thomas Jefferson was responsible for drafting the Declaration, he felt compelled to meet him. A few months later, while moving south with the Continental Army, Kosciuszko stopped in Virginia to meet with Jefferson. After a very warm reception, the two men spent the day comparing philosophies and eventually became the best of friends.
In the early days of the war, Kosciuszko helped to fortify the Philadelphia waterfront at Fort Mercer. Shortly after, he was transferred to New York, where he helped with fortifications along the Hudson and planned the defense for Saratoga. The Battle of Saratoga became known as one of military history's most famous struggles for independence and proved to be a turning point in the war.
In 1778, Kosciuszko was made chief engineer of West Point, New York. This fortification became known as the American Gibraltar because it was unable to be penetrated by the British Army. Eventually West Point became a military academy.
In 1783, Kosciuszko was appointed Brigadier General and was awarded the Cincinnati Order Medal by General George Washington, Commander-in-Chief of the Continental Army. Washington also presented Kosciuszko with two pistols and a sword as gifts for his outstanding service to America.
After the colonies won their independence, Kosciuszko returned to Poland in 1784 to help his own country win independence from the surrounding European powers. Kosciuszko was the national hero of the 1794 insurrection. After the successful battle of Raclawice on April 4, 1794, first Warsaw and then Wilno were liberated from enemy occupation. Kosciuszko was wounded in the failed revolt and taken prisoner by the Russians. Upon his release from prison, he returned to America on August 18, 1797, which he considered his "second home." He received a hero's welcome when he reached the Philadelphia waterfront along the Delaware River. Afterward, he secured a residence at 3rd and Pine Streets, which is now the Kosciuszko House, a national memorial to this hero of the American Revolution.
Kosciuszko was admired by general and foot soldier alike, both for his technical knowledge and for his sympathetic understanding and generosity. Jefferson wrote of Kosciuszko, "He is as pure a son of liberty as I have ever known." Tragically, Kosciuszko, a devoted champion of the poor and oppressed, never witnessed the arrival of freedom in his homeland, Poland.
Kosciuszko was a firm believer of equality and requested, before leaving the United States for the second time, that the money from his estate be used to buy freedom for slaves, help to educate them and provide them with enough land to support themselves.
Kosciuszko spent the last years of his life in Switzerland, where on October 15, 1817 he died at the age of 72. He is buried in Wawel Castle, in Krakow, Poland, among the tombs of the Polish Kings.
In 1828 a Corps of Cadets erected a monument to Kosciuszko at West Point, where his work was of vital importance to America in the Revolution.
You can learn more about General Thaddeus Kosciuszko when you visit the Kosciuszko House, Third and Pine Streets, or the Polish American Cultural Center Museum, 308 Walnut Street, both in historic Philadelphia, Pennsylvania.
The Kosciuszko House, 3rd and Pine Streets in Historic Philadelphia, PA.
View of Kosciuszko's Room at 3rd and Pine Streets.
Kosciuszko's Advice to a Youth
To do honor to your family and yourself and at my recommendation, you must reread what follows every day so that it will be engraved on your memory on which your well being will depend.
Rise at four in the summer and six in the winter. Your first thoughts must be directed towards the Supreme Being; worship Him for a few minutes. Set yourself to work with reflection and intelligence, either at your prescribed duty carried out in the most scrupulous manner, or perfect yourself in some science in which you should have true mastery. Avoid lying under any circumstances in your life, but always be frank and loyal and always tell the truth. Never be idle but be sober and frugal even hard on yourself while indulgent to others. Do not be vain nor an egotist. Before speaking or answering on something, reflect and consider well in order not to lose your point and say something stupid. Never fail to give due recognition under any circumstances to the person who is in charge of your well being. Anticipate his desires and his wishes. Pay close attention with proper humility. Look for an opportunity to be useful. As you are a foreigner in the country, redouble your concern and efforts to gain trust and preference over the natives legitimately by your merit and superior knowledge. If a secret is entrusted in you, keep it religiously; in all your actions you must be upright, sincere and open; no dissimulation in your speech, do not argue but seek the truth calmly and with modesty, be polite and considerate to everyone, agreeable and obliging in society, humane and helpful to the unfortunate according to your means. Read instructive books to embellish your mind and improve your spirit. Do not degrade yourself by making bad acquaintances, but rather those with high principles and reputation thus your conduct should be such that the whole world approves it and that wherever you may be it will be considered irreproachable.
T Kosciuszko
Kosciuszko Tribute Ceremony
Milestones in the Life of General Kosciuszko
The Will of General Kosciuszko
Thaddeus Kosciuszko National Memorial
An Army Born in Revolution (An article from Common Dreams.com)
General Thaddeus Kosciuszko Statue in Philadelphia

http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=603343806.wmv&play=1
General Thaddeus Kosciuszko 1746 - 1817Hero of America and Poland
Thaddeus Kosciuszko was born in Poland on February 4, 1746, son of Ludwik and Tekla Kosciuszko. He attended school in Lubieszow and then the Cadet Academy in Warsaw before continuing his engineering studies in Paris, France. By the time Kosciuszko arrived in America from Poland in 1776, he was a skilled engineer who came to offer his services to the American colonies in their struggle for independence. On October 18, 1776 Kosciuszko was commissioned as Colonel of Engineers by the Continental Congress and began his outstanding service of fortifying battle sites, many of which became turning points in America's fight for independence against the British.
Shortly after arriving in Philadelphia in 1776, Kosciuszko read the Declaration of Independence and was moved to tears because he discovered in this single, concise document everything in which he truly believed. When he discovered that Thomas Jefferson was responsible for drafting the Declaration, he felt compelled to meet him. A few months later, while moving south with the Continental Army, Kosciuszko stopped in Virginia to meet with Jefferson. After a very warm reception, the two men spent the day comparing philosophies and eventually became the best of friends.
In the early days of the war, Kosciuszko helped to fortify the Philadelphia waterfront at Fort Mercer. Shortly after, he was transferred to New York, where he helped with fortifications along the Hudson and planned the defense for Saratoga. The Battle of Saratoga became known as one of military history's most famous struggles for independence and proved to be a turning point in the war.
In 1778, Kosciuszko was made chief engineer of West Point, New York. This fortification became known as the American Gibraltar because it was unable to be penetrated by the British Army. Eventually West Point became a military academy.
In 1783, Kosciuszko was appointed Brigadier General and was awarded the Cincinnati Order Medal by General George Washington, Commander-in-Chief of the Continental Army. Washington also presented Kosciuszko with two pistols and a sword as gifts for his outstanding service to America.
After the colonies won their independence, Kosciuszko returned to Poland in 1784 to help his own country win independence from the surrounding European powers. Kosciuszko was the national hero of the 1794 insurrection. After the successful battle of Raclawice on April 4, 1794, first Warsaw and then Wilno were liberated from enemy occupation. Kosciuszko was wounded in the failed revolt and taken prisoner by the Russians. Upon his release from prison, he returned to America on August 18, 1797, which he considered his "second home." He received a hero's welcome when he reached the Philadelphia waterfront along the Delaware River. Afterward, he secured a residence at 3rd and Pine Streets, which is now the Kosciuszko House, a national memorial to this hero of the American Revolution.
Kosciuszko was admired by general and foot soldier alike, both for his technical knowledge and for his sympathetic understanding and generosity. Jefferson wrote of Kosciuszko, "He is as pure a son of liberty as I have ever known." Tragically, Kosciuszko, a devoted champion of the poor and oppressed, never witnessed the arrival of freedom in his homeland, Poland.
Kosciuszko was a firm believer of equality and requested, before leaving the United States for the second time, that the money from his estate be used to buy freedom for slaves, help to educate them and provide them with enough land to support themselves.
Kosciuszko spent the last years of his life in Switzerland, where on October 15, 1817 he died at the age of 72. He is buried in Wawel Castle, in Krakow, Poland, among the tombs of the Polish Kings.
In 1828 a Corps of Cadets erected a monument to Kosciuszko at West Point, where his work was of vital importance to America in the Revolution.
You can learn more about General Thaddeus Kosciuszko when you visit the Kosciuszko House, Third and Pine Streets, or the Polish American Cultural Center Museum, 308 Walnut Street, both in historic Philadelphia, Pennsylvania.
The Kosciuszko House, 3rd and Pine Streets in Historic Philadelphia, PA.
View of Kosciuszko's Room at 3rd and Pine Streets.
Kosciuszko's Advice to a Youth
To do honor to your family and yourself and at my recommendation, you must reread what follows every day so that it will be engraved on your memory on which your well being will depend.
Rise at four in the summer and six in the winter. Your first thoughts must be directed towards the Supreme Being; worship Him for a few minutes. Set yourself to work with reflection and intelligence, either at your prescribed duty carried out in the most scrupulous manner, or perfect yourself in some science in which you should have true mastery. Avoid lying under any circumstances in your life, but always be frank and loyal and always tell the truth. Never be idle but be sober and frugal even hard on yourself while indulgent to others. Do not be vain nor an egotist. Before speaking or answering on something, reflect and consider well in order not to lose your point and say something stupid. Never fail to give due recognition under any circumstances to the person who is in charge of your well being. Anticipate his desires and his wishes. Pay close attention with proper humility. Look for an opportunity to be useful. As you are a foreigner in the country, redouble your concern and efforts to gain trust and preference over the natives legitimately by your merit and superior knowledge. If a secret is entrusted in you, keep it religiously; in all your actions you must be upright, sincere and open; no dissimulation in your speech, do not argue but seek the truth calmly and with modesty, be polite and considerate to everyone, agreeable and obliging in society, humane and helpful to the unfortunate according to your means. Read instructive books to embellish your mind and improve your spirit. Do not degrade yourself by making bad acquaintances, but rather those with high principles and reputation thus your conduct should be such that the whole world approves it and that wherever you may be it will be considered irreproachable.
T Kosciuszko
Kosciuszko Tribute Ceremony
Milestones in the Life of General Kosciuszko
The Will of General Kosciuszko
Thaddeus Kosciuszko National Memorial
An Army Born in Revolution (An article from Common Dreams.com)
General Thaddeus Kosciuszko Statue in Philadelphia
Jego imię Polska. Tadeusz Kościuszko; film dokumentalny
Jego imię Polska. Tadeusz Kościuszko; film dokumentalny

http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=603343806.wmv&play=1

http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=603343806.wmv&play=1
Generał Polskich Nadziei - Władysław Anders
Generał Polskich Nadziei - Władysław Anders

Generał Polskich Nadziei - Władysław Anders - cz। 1; dokument fabularyzowany kraj
http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=498149367.wmv&play=1

Generał Polskich Nadziei - Władysław Anders - cz। 1; dokument fabularyzowany kraj
http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=498149367.wmv&play=1
Generał Polskich Nadziei - Władysław Anders - cz। 2; dokument fabularyzowany kraj
http://www.tvpolonia.com/player/index.php?path=58&mov=963344982.wmv&play=1
Sunday, February 17, 2008
Pomoc Żydom wymagała bohaterstwa Z dr. Sławomirem Radoniem, naczelnym dyrektorem Archiwów Państwowych
Pomoc Żydom wymagała bohaterstwa Z dr. Sławomirem Radoniem, naczelnym dyrektorem Archiwów Państwowych

Pomoc Żydom wymagała bohaterstwa
Nasz Dziennik, 2008-02-13
Z dr. Sławomirem Radoniem, naczelnym dyrektorem Archiwów Państwowych,
rozmawia Jacek Dytkowski
Jaki jest cel programu "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką"?
- Wiemy mniej więcej, ilu Polaków zginęło, ale ciągle nie są to dane precyzyjne, a często bezosobowe, anonimowe. Mówi się o liczbach, że zginęło ponad 6 mln Polaków. Wymienia się, ilu zostało rozstrzelanych, zginęło w obozach koncentracyjnych i zagłady, ilu wywieziono na roboty czy wysiedlono, natomiast tak dokładnie nie wiemy, co się za tym kryje. Przecież chodzi o losy milionów Polaków, noszących rozmaite imiona, nazwiska, pochodzących z tych czy innych miejscowości, poddanych takim lub innym formom represji. Właśnie dzięki temu programowi uzyskamy pełną na ten temat informację. Myślę, że będzie to ważne dla nas nie tylko z punktu widzenia interesu państwowego, narodowego, ale także dla samych rodzin ofiar represji. W tej chwili powstaje i jest już ciągle uzupełniana baza danych, która z czasem będzie bardzo obszerna. Każdy będzie mógł wejść na stronę internetową i znaleźć potrzebne informacje o wybranych ofiarach represji. Mówi się przecież, że komputer jest coraz bardziej popularnym urządzeniem. W większości domów ten komputer po prostu jest, znaczna część Polaków ma dostęp do internetu - staje się on coraz bardziej powszechnym źródłem informacji. Chcielibyśmy więc, żeby również informował on o przeszłości, o bezprzykładnych ofiarach Narodu Polskiego, jakie poniósł w czasie II wojny światowej, aby rodziny tych ofiar mogły szukać swoich przodków: ojców, dziadków, którzy zostali zamordowani. Myślę, że jest to bardzo ważne zadanie i cieszę się, że archiwa państwowe w nim uczestniczą. Trudno by sobie zresztą wyobrazić, by było ono realizowane bez tych archiwów, które przechowują najważniejsze dokumenty do dziejów Państwa i Narodu, począwszy od XII wieku, aż do czasów współczesnych.
Program dokumentuje też pomoc niesioną Żydom przez Polaków...
- Archiwa Państwowe uczestniczą także w realizacji innego projektu - "Indeks Polaków represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej". Wiemy, że wielu Polaków poniosło z tego powodu śmierć w czasie II wojny światowej. Władze niemieckie wprowadziły prawo stanowiące, że za pomoc ludności żydowskiej groziła śmierć nie tylko osobie, która tej pomocy udzielała, ale również jej rodzinie. O tym mało się mówi, że na tej podstawie straciło życie wielu Polaków. Sytuacja w naszym kraju była cięższa i o wiele trudniejsza niż np. w Czechach, Danii czy we Francji. Tam ludność czeska, francuska czy duńska nie była poddana takim represjom jak Naród Polski. Pomoc Żydom w okupowanej Polsce wymagała niesłychanego bohaterstwa, a przecież takiej heroicznej postawy nie możemy od wszystkich wymagać. Dzisiaj gdyby zapytać przeciętnego Polaka, czy byłby w stanie udzielić takiej pomocy, wiedząc, jakie konsekwencje mu za to grożą, myślę, że wiele osób by się zawahało: najważniejsza jest rodzina i najbliżsi. Jednak wtedy znalazło się wiele tysięcy Polaków, którzy taką pomoc świadczyli. Wiemy, że na tzw. liście Sprawiedliwych wśród Narodów Świata, którą prowadzi żydowski Instytut Yad Vashem, największą część stanowią Polacy, chociaż żyli w niesłychanie trudnych warunkach, poddani bezprzykładnym represjom. Myślę, że ich skalę można tylko porównać z sytuacją, w jakiej znajdowały się narody ówczesnego Związku Sowieckiego, które zresztą były represjonowane zarówno przez Niemców, jak i przez własne władze. Natomiast skala represji niemieckich wobec okupowanych krajów w innych miejscach Europy Środkowej czy na Zachodzie była znacznie mniejsza. Trzeba tu też podkreślić ogromną rolę Kościoła katolickiego w niesieniu pomocy ludności żydowskiej w Polsce. Mam na myśli zarówno duchownych, świeckich, jak i zgromadzenia zakonne: męskie i żeńskie. Wiadomo, że księża, siostry zakonne, bracia i ojcowie zakonni uratowali tysiące istnień wśród narodu żydowskiego. Wielu Żydów, zwłaszcza dzieci, zawdzięcza swoje przetrwanie Kościołowi katolickiemu, który prowadził tę ogromną akcję pomocy.
Kto uczestniczy w programie "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką"?
- Program został zainicjowany przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Instytut Pamięci Narodowej. Uczestniczy w nim kilkadziesiąt instytucji, m.in. Archiwa Państwowe, a także ich zwierzchnik - naczelny dyrektor. Oprócz IPN, który też posiada swoje własne duże archiwum, w programie bierze udział szereg muzeów, m.in. powstałych przy dawnych obozach koncentracyjnych: Auschwitz, Stuthoff, Majdanek oraz innych miejscach, które przed laty w związku z prowadzoną przez siebie działalnością zgromadziły rozmaite dokumenty. Stają się one podstawą do zbierania informacji na rzecz wspomnianego projektu "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką". Archiwa państwowe przekazały już na rzecz tego programu ogromny wkład w postaci około 1 mln rekordów, czyli informacji dotyczących osób poddanych represjom. Zostały one wcześniej zgromadzone przez archiwa podczas realizacji innych projektów, m.in. dotyczących wywozu na roboty przymusowe do Niemiec. Oczywiście nie ograniczamy się wyłącznie do poszukiwań w zbiorach polskich - prowadzimy je także za granicą. Od lat archiwa państwowe współpracują z archiwami innych państw. Mamy bardzo dobre relacje ze wszystkimi w zasadzie archiwami europejskimi, także z tymi działającymi u naszych najbliższych sąsiadów. Mimo częstych, nawet napiętych, oficjalnych stosunków międzypaństwowych ta współpraca od lat układa się korzystnie. Ta symbioza dotyczy także takich państw jak Rosja. Jak już wspomniałem, nasi archiwiści uczestniczą ponadto w realizacji innego projektu pt. "Indeks osób represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej". To bardzo ważna inicjatywa, której inicjatorem i organizatorem jest Instytut Studiów Strategicznych z Krakowa. Oprócz Archiwów Państwowych uczestniczy w niej również IPN. Na jej podstawie prowadzimy obszerne kwerendy w archiwach niemieckich. Nasi archiwiści, m.in. pracownicy Archiwów Państwowych we Wrocławiu, Szczecinie, Koszalinie i Gdańsku, znający bardzo dobrze język niemiecki, przeprowadzili już poszukiwania w archiwach w Berlinie, Muenster, Freiburgu i Ludwigsburgu. Realizując projekt "Indeks osób represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej", odnajdują informacje, które są użyteczne dla programu "Straty osobowe...". Takich informacji mamy już zgromadzonych bardzo dużo i tu chciałbym podkreślić, że nasze koleżanki i nasi koledzy, którzy wyjeżdżają do archiwów niemieckich, spotykają się z dużą pomocą i życzliwością archiwistów niemieckich. Nie ma ze strony niemieckiej żadnych przeszkód, te dokumenty są udostępniane i dzięki temu gromadzimy całkiem spory zasób informacji. Tak więc, pracując nad jednym projektem, uzupełniamy informacje dla drugiego, które są zdobywane w archiwach niemieckich. Zamierzamy oczywiście tę kwerendę poszerzać.
Dlaczego mimo upływu tylu lat od zakończenia II wojny światowej w dalszym ciągu nie znamy rozmiaru strat osobowych w Polsce?
- One były określane wielokrotnie w przeszłości. Na przykład do dziś nikt nie zakwestionował liczby 6 mln 28 tys. obywateli polskich, którzy zginęli w czasie II wojny światowej w wyniku bezpośrednich działań wojennych, rozstrzeliwani w masowych egzekucjach, wreszcie zsyłani do obozów koncentracyjnych czy masowej zagłady, więc ta liczba dotąd się ostała i przypuszczamy, że jest bliska prawdy. Myślę, iż po prostu poznanie rozmiaru strat osobowych w Polsce w czasie II wojny światowej jest, mimo wszystko, zadaniem bardzo trudnym. Tak naprawdę najbardziej wiarygodnymi źródłami, na podstawie których można by ustalić te straty, są dokumenty urzędowe. Trzeba pamiętać o tym, że zwłaszcza Niemcy - ich nieludzka machina, która mordowała ludzi, była zarazem bardzo zbiurokratyzowana. Panował tam biurokratyczny porządek i zachowało się wiele dokumentów urzędowych, które zawierają informacje o osobach poddanych rozmaitym formom represji lub np. rozstrzelanych. Niestety, te dokumenty nie przetrwały do naszych czasów w komplecie. W pewnej ilości zawierają się one w archiwach niemieckich, niektóre w polskich, a generalnie część uległa zniszczeniu. Brak jest więc tej podstawy w postaci dokumentów, które byłyby najbardziej wiarygodnym świadectwem o wielkości naszych strat. Niestety, inny rodzaj źródeł, np. osobiste wspomnienia, nie mają już tak dużej wartości poznawczej jak dokumenty urzędowe. Często są one zabarwione emocją, oczywistą w takiej sytuacji. Każdy historyk doskonale wie, że są one bardzo subiektywnym rodzajem źródła. Dla historyka najcenniejsze są dokumenty urzędowe jako świadectwo przeszłości. Natomiast do czyichś wspomnień, ustnych czy pisemnych, trzeba podchodzić już z dużą ostrożnością. One często po prostu wyolbrzymiają sam fakt i powiększają wielkość strat. Stąd m.in. rozmaite liczby krążyły i krążą w dalszym ciągu, jeżeli chodzi o straty poniesione w czasie II wojny światowej. Poza tym te sprawy badano rzeczywiście dosyć dokładnie w okresie PRL.
Koncentrując się jednak wyłącznie na martyrologii Polaków pod okupacją niemiecką. Zbrodnie Stalina - "najlepszego sojusznika Hitlera" - były pomijane milczeniem.
- Po przełomie 1989 r. historycy - co jest według mnie naturalnym zjawiskiem - poświęcili się bardziej pracy nad zbrodniami komunistycznymi. Doskonale wiemy, że w okresie PRL takie pojęcie jak "zbrodnie komunistyczne" nie funkcjonowało. Gdyby ktoś coś takiego sformułował - groziłyby mu od razu represje lub uwięzienie. Takich spraw nie można było w ogóle dociekać, więc po 1989 r. historycy, zajmujący się najnowszymi dziejami poświęcili większą uwagę zbrodniom komunistycznym. Mam tu m.in. na myśli oczywiście zbrodnię katyńską, która wprawdzie wcześniej była badana, ale nie w Polsce, tylko poza jej granicami, oraz zbrodnie popełnione przez służby bezpieczeństwa PRL. Właśnie takimi tematami zajmuje się od kilku lat IPN - ale nie tylko. Tak więc badania nad naszą przeszłością pod okupacją niemiecką rzeczywiście uległy pewnemu zaniedbaniu w ostatnich latach, ale będąc członkiem kolegium IPN, wiem, że instytut też przywiązuje dużą wagę do tych spraw i będą one podejmowane. Ponadto wydaje mi się, iż właśnie poprzez realizację takiego programu jak "Straty osobowe..." możemy dojść do pewnych nowych ustaleń, z tym że trzeba zaznaczyć, iż jego realizacja będzie trwała wiele lat. Istnieje ogromna liczba źródeł, dokumentów do przebadania w Polsce i poza jej granicami. Niestety, nie jesteśmy w stanie w ciągu najbliższych 2-3 lat tego programu zrealizować. Są pewne ograniczenia środków finansowych oraz liczby osób, które mogą być tu zaangażowane. Stąd ten program rozpisany będzie na wiele lat, ale jest bardzo potrzebny. Uważam, że może przynieść nowe informacje czy rezultaty nieznane wcześniej historykom.
Czy rodziny ofiar będą mogły dostarczać informacje w ramach programu?
- Oczywiście, w ramach programu jest to przewidziane. W broszurze wydanej przez ośrodek "Karta" zamieszczono w tym celu formularz ankiety, którą można wypełniać. Formularze można również znaleźć na stronach internetowych IPN oraz fundacji "Karta". Przypominam, że inicjatorem programu było MKiDN oraz IPN, a uczestniczą w tym rozmaite podmioty państwowe, także archiwa państwowe, ale jego wykonawcą, czyli tym, który tworzy komputerową bazę danych ofiar represji, jest ośrodek "Karta". Od rozmaitych podmiotów właściwych, m.in. od Archiwów Państwowych, potrzebuje on informacji dotyczących strat. Pracownicy ośrodka przetwarzają je i tworzą bazę komputerową ofiar. I właśnie "Karta" na swojej stronie internetowej oraz w broszurze, o której wspomniałem, wydanej przy okazji realizacji programu, zawarła specjalną ankietę, gdzie można takie dane zamieszczać. Mogą to robić rodziny ofiar, które poniosły śmierć z ręki okupanta. Jednak, jak wspomniałem, mówiąc o stratach, mamy na myśli także każdą inną formę represji, np. wywiezienie na roboty przymusowe albo wysiedlenie. Oczywiście, część osób, które tego doświadczyły, żyje do dzisiaj, więc mogą one tę ankietę wypełniać własnoręcznie i wysyłać do ośrodka "Karta". Zatem baza powstaje nie tylko w oparciu o dokumenty przechowywane w archiwach czy muzeach, ale także na podstawie danych nadesłanych przez same ofiary lub ich rodziny.
Czy polskie władze są zainteresowane tym programem? Czy może on być wykorzystywany jako potencjalny argument w polityce międzynarodowej?
- Na pewno są zainteresowane, ponieważ jednym z jego inicjatorów jest MKiDN. Minister tego resortu jest członkiem Rady Ministrów, a więc jakby oficjalnym reprezentantem Polski. Oprócz tego instytucjami państwowymi są IPN oraz Archiwa Państwowe. Ja również, będąc ich naczelnym dyrektorem, jestem szefem centralnego urzędu administracji rządowej. Zatem mogę powiedzieć, że władze są z pewnością zainteresowane realizacją tego programu. Jednak nie wiem, czy będzie on wykorzystywany w jakiś sposób w relacjach międzypaństwowych. W tym momencie trzeba by zapytać obecnie rządzących, czy zamierzają te dane wykorzystać.
Dziękuję za rozmowę.

Pomoc Żydom wymagała bohaterstwa
Nasz Dziennik, 2008-02-13
Z dr. Sławomirem Radoniem, naczelnym dyrektorem Archiwów Państwowych,
rozmawia Jacek Dytkowski
Jaki jest cel programu "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką"?
- Wiemy mniej więcej, ilu Polaków zginęło, ale ciągle nie są to dane precyzyjne, a często bezosobowe, anonimowe. Mówi się o liczbach, że zginęło ponad 6 mln Polaków. Wymienia się, ilu zostało rozstrzelanych, zginęło w obozach koncentracyjnych i zagłady, ilu wywieziono na roboty czy wysiedlono, natomiast tak dokładnie nie wiemy, co się za tym kryje. Przecież chodzi o losy milionów Polaków, noszących rozmaite imiona, nazwiska, pochodzących z tych czy innych miejscowości, poddanych takim lub innym formom represji. Właśnie dzięki temu programowi uzyskamy pełną na ten temat informację. Myślę, że będzie to ważne dla nas nie tylko z punktu widzenia interesu państwowego, narodowego, ale także dla samych rodzin ofiar represji. W tej chwili powstaje i jest już ciągle uzupełniana baza danych, która z czasem będzie bardzo obszerna. Każdy będzie mógł wejść na stronę internetową i znaleźć potrzebne informacje o wybranych ofiarach represji. Mówi się przecież, że komputer jest coraz bardziej popularnym urządzeniem. W większości domów ten komputer po prostu jest, znaczna część Polaków ma dostęp do internetu - staje się on coraz bardziej powszechnym źródłem informacji. Chcielibyśmy więc, żeby również informował on o przeszłości, o bezprzykładnych ofiarach Narodu Polskiego, jakie poniósł w czasie II wojny światowej, aby rodziny tych ofiar mogły szukać swoich przodków: ojców, dziadków, którzy zostali zamordowani. Myślę, że jest to bardzo ważne zadanie i cieszę się, że archiwa państwowe w nim uczestniczą. Trudno by sobie zresztą wyobrazić, by było ono realizowane bez tych archiwów, które przechowują najważniejsze dokumenty do dziejów Państwa i Narodu, począwszy od XII wieku, aż do czasów współczesnych.
Program dokumentuje też pomoc niesioną Żydom przez Polaków...
- Archiwa Państwowe uczestniczą także w realizacji innego projektu - "Indeks Polaków represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej". Wiemy, że wielu Polaków poniosło z tego powodu śmierć w czasie II wojny światowej. Władze niemieckie wprowadziły prawo stanowiące, że za pomoc ludności żydowskiej groziła śmierć nie tylko osobie, która tej pomocy udzielała, ale również jej rodzinie. O tym mało się mówi, że na tej podstawie straciło życie wielu Polaków. Sytuacja w naszym kraju była cięższa i o wiele trudniejsza niż np. w Czechach, Danii czy we Francji. Tam ludność czeska, francuska czy duńska nie była poddana takim represjom jak Naród Polski. Pomoc Żydom w okupowanej Polsce wymagała niesłychanego bohaterstwa, a przecież takiej heroicznej postawy nie możemy od wszystkich wymagać. Dzisiaj gdyby zapytać przeciętnego Polaka, czy byłby w stanie udzielić takiej pomocy, wiedząc, jakie konsekwencje mu za to grożą, myślę, że wiele osób by się zawahało: najważniejsza jest rodzina i najbliżsi. Jednak wtedy znalazło się wiele tysięcy Polaków, którzy taką pomoc świadczyli. Wiemy, że na tzw. liście Sprawiedliwych wśród Narodów Świata, którą prowadzi żydowski Instytut Yad Vashem, największą część stanowią Polacy, chociaż żyli w niesłychanie trudnych warunkach, poddani bezprzykładnym represjom. Myślę, że ich skalę można tylko porównać z sytuacją, w jakiej znajdowały się narody ówczesnego Związku Sowieckiego, które zresztą były represjonowane zarówno przez Niemców, jak i przez własne władze. Natomiast skala represji niemieckich wobec okupowanych krajów w innych miejscach Europy Środkowej czy na Zachodzie była znacznie mniejsza. Trzeba tu też podkreślić ogromną rolę Kościoła katolickiego w niesieniu pomocy ludności żydowskiej w Polsce. Mam na myśli zarówno duchownych, świeckich, jak i zgromadzenia zakonne: męskie i żeńskie. Wiadomo, że księża, siostry zakonne, bracia i ojcowie zakonni uratowali tysiące istnień wśród narodu żydowskiego. Wielu Żydów, zwłaszcza dzieci, zawdzięcza swoje przetrwanie Kościołowi katolickiemu, który prowadził tę ogromną akcję pomocy.
Kto uczestniczy w programie "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką"?
- Program został zainicjowany przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Instytut Pamięci Narodowej. Uczestniczy w nim kilkadziesiąt instytucji, m.in. Archiwa Państwowe, a także ich zwierzchnik - naczelny dyrektor. Oprócz IPN, który też posiada swoje własne duże archiwum, w programie bierze udział szereg muzeów, m.in. powstałych przy dawnych obozach koncentracyjnych: Auschwitz, Stuthoff, Majdanek oraz innych miejscach, które przed laty w związku z prowadzoną przez siebie działalnością zgromadziły rozmaite dokumenty. Stają się one podstawą do zbierania informacji na rzecz wspomnianego projektu "Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką". Archiwa państwowe przekazały już na rzecz tego programu ogromny wkład w postaci około 1 mln rekordów, czyli informacji dotyczących osób poddanych represjom. Zostały one wcześniej zgromadzone przez archiwa podczas realizacji innych projektów, m.in. dotyczących wywozu na roboty przymusowe do Niemiec. Oczywiście nie ograniczamy się wyłącznie do poszukiwań w zbiorach polskich - prowadzimy je także za granicą. Od lat archiwa państwowe współpracują z archiwami innych państw. Mamy bardzo dobre relacje ze wszystkimi w zasadzie archiwami europejskimi, także z tymi działającymi u naszych najbliższych sąsiadów. Mimo częstych, nawet napiętych, oficjalnych stosunków międzypaństwowych ta współpraca od lat układa się korzystnie. Ta symbioza dotyczy także takich państw jak Rosja. Jak już wspomniałem, nasi archiwiści uczestniczą ponadto w realizacji innego projektu pt. "Indeks osób represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej". To bardzo ważna inicjatywa, której inicjatorem i organizatorem jest Instytut Studiów Strategicznych z Krakowa. Oprócz Archiwów Państwowych uczestniczy w niej również IPN. Na jej podstawie prowadzimy obszerne kwerendy w archiwach niemieckich. Nasi archiwiści, m.in. pracownicy Archiwów Państwowych we Wrocławiu, Szczecinie, Koszalinie i Gdańsku, znający bardzo dobrze język niemiecki, przeprowadzili już poszukiwania w archiwach w Berlinie, Muenster, Freiburgu i Ludwigsburgu. Realizując projekt "Indeks osób represjonowanych za pomoc ludności żydowskiej", odnajdują informacje, które są użyteczne dla programu "Straty osobowe...". Takich informacji mamy już zgromadzonych bardzo dużo i tu chciałbym podkreślić, że nasze koleżanki i nasi koledzy, którzy wyjeżdżają do archiwów niemieckich, spotykają się z dużą pomocą i życzliwością archiwistów niemieckich. Nie ma ze strony niemieckiej żadnych przeszkód, te dokumenty są udostępniane i dzięki temu gromadzimy całkiem spory zasób informacji. Tak więc, pracując nad jednym projektem, uzupełniamy informacje dla drugiego, które są zdobywane w archiwach niemieckich. Zamierzamy oczywiście tę kwerendę poszerzać.
Dlaczego mimo upływu tylu lat od zakończenia II wojny światowej w dalszym ciągu nie znamy rozmiaru strat osobowych w Polsce?
- One były określane wielokrotnie w przeszłości. Na przykład do dziś nikt nie zakwestionował liczby 6 mln 28 tys. obywateli polskich, którzy zginęli w czasie II wojny światowej w wyniku bezpośrednich działań wojennych, rozstrzeliwani w masowych egzekucjach, wreszcie zsyłani do obozów koncentracyjnych czy masowej zagłady, więc ta liczba dotąd się ostała i przypuszczamy, że jest bliska prawdy. Myślę, iż po prostu poznanie rozmiaru strat osobowych w Polsce w czasie II wojny światowej jest, mimo wszystko, zadaniem bardzo trudnym. Tak naprawdę najbardziej wiarygodnymi źródłami, na podstawie których można by ustalić te straty, są dokumenty urzędowe. Trzeba pamiętać o tym, że zwłaszcza Niemcy - ich nieludzka machina, która mordowała ludzi, była zarazem bardzo zbiurokratyzowana. Panował tam biurokratyczny porządek i zachowało się wiele dokumentów urzędowych, które zawierają informacje o osobach poddanych rozmaitym formom represji lub np. rozstrzelanych. Niestety, te dokumenty nie przetrwały do naszych czasów w komplecie. W pewnej ilości zawierają się one w archiwach niemieckich, niektóre w polskich, a generalnie część uległa zniszczeniu. Brak jest więc tej podstawy w postaci dokumentów, które byłyby najbardziej wiarygodnym świadectwem o wielkości naszych strat. Niestety, inny rodzaj źródeł, np. osobiste wspomnienia, nie mają już tak dużej wartości poznawczej jak dokumenty urzędowe. Często są one zabarwione emocją, oczywistą w takiej sytuacji. Każdy historyk doskonale wie, że są one bardzo subiektywnym rodzajem źródła. Dla historyka najcenniejsze są dokumenty urzędowe jako świadectwo przeszłości. Natomiast do czyichś wspomnień, ustnych czy pisemnych, trzeba podchodzić już z dużą ostrożnością. One często po prostu wyolbrzymiają sam fakt i powiększają wielkość strat. Stąd m.in. rozmaite liczby krążyły i krążą w dalszym ciągu, jeżeli chodzi o straty poniesione w czasie II wojny światowej. Poza tym te sprawy badano rzeczywiście dosyć dokładnie w okresie PRL.
Koncentrując się jednak wyłącznie na martyrologii Polaków pod okupacją niemiecką. Zbrodnie Stalina - "najlepszego sojusznika Hitlera" - były pomijane milczeniem.
- Po przełomie 1989 r. historycy - co jest według mnie naturalnym zjawiskiem - poświęcili się bardziej pracy nad zbrodniami komunistycznymi. Doskonale wiemy, że w okresie PRL takie pojęcie jak "zbrodnie komunistyczne" nie funkcjonowało. Gdyby ktoś coś takiego sformułował - groziłyby mu od razu represje lub uwięzienie. Takich spraw nie można było w ogóle dociekać, więc po 1989 r. historycy, zajmujący się najnowszymi dziejami poświęcili większą uwagę zbrodniom komunistycznym. Mam tu m.in. na myśli oczywiście zbrodnię katyńską, która wprawdzie wcześniej była badana, ale nie w Polsce, tylko poza jej granicami, oraz zbrodnie popełnione przez służby bezpieczeństwa PRL. Właśnie takimi tematami zajmuje się od kilku lat IPN - ale nie tylko. Tak więc badania nad naszą przeszłością pod okupacją niemiecką rzeczywiście uległy pewnemu zaniedbaniu w ostatnich latach, ale będąc członkiem kolegium IPN, wiem, że instytut też przywiązuje dużą wagę do tych spraw i będą one podejmowane. Ponadto wydaje mi się, iż właśnie poprzez realizację takiego programu jak "Straty osobowe..." możemy dojść do pewnych nowych ustaleń, z tym że trzeba zaznaczyć, iż jego realizacja będzie trwała wiele lat. Istnieje ogromna liczba źródeł, dokumentów do przebadania w Polsce i poza jej granicami. Niestety, nie jesteśmy w stanie w ciągu najbliższych 2-3 lat tego programu zrealizować. Są pewne ograniczenia środków finansowych oraz liczby osób, które mogą być tu zaangażowane. Stąd ten program rozpisany będzie na wiele lat, ale jest bardzo potrzebny. Uważam, że może przynieść nowe informacje czy rezultaty nieznane wcześniej historykom.
Czy rodziny ofiar będą mogły dostarczać informacje w ramach programu?
- Oczywiście, w ramach programu jest to przewidziane. W broszurze wydanej przez ośrodek "Karta" zamieszczono w tym celu formularz ankiety, którą można wypełniać. Formularze można również znaleźć na stronach internetowych IPN oraz fundacji "Karta". Przypominam, że inicjatorem programu było MKiDN oraz IPN, a uczestniczą w tym rozmaite podmioty państwowe, także archiwa państwowe, ale jego wykonawcą, czyli tym, który tworzy komputerową bazę danych ofiar represji, jest ośrodek "Karta". Od rozmaitych podmiotów właściwych, m.in. od Archiwów Państwowych, potrzebuje on informacji dotyczących strat. Pracownicy ośrodka przetwarzają je i tworzą bazę komputerową ofiar. I właśnie "Karta" na swojej stronie internetowej oraz w broszurze, o której wspomniałem, wydanej przy okazji realizacji programu, zawarła specjalną ankietę, gdzie można takie dane zamieszczać. Mogą to robić rodziny ofiar, które poniosły śmierć z ręki okupanta. Jednak, jak wspomniałem, mówiąc o stratach, mamy na myśli także każdą inną formę represji, np. wywiezienie na roboty przymusowe albo wysiedlenie. Oczywiście, część osób, które tego doświadczyły, żyje do dzisiaj, więc mogą one tę ankietę wypełniać własnoręcznie i wysyłać do ośrodka "Karta". Zatem baza powstaje nie tylko w oparciu o dokumenty przechowywane w archiwach czy muzeach, ale także na podstawie danych nadesłanych przez same ofiary lub ich rodziny.
Czy polskie władze są zainteresowane tym programem? Czy może on być wykorzystywany jako potencjalny argument w polityce międzynarodowej?
- Na pewno są zainteresowane, ponieważ jednym z jego inicjatorów jest MKiDN. Minister tego resortu jest członkiem Rady Ministrów, a więc jakby oficjalnym reprezentantem Polski. Oprócz tego instytucjami państwowymi są IPN oraz Archiwa Państwowe. Ja również, będąc ich naczelnym dyrektorem, jestem szefem centralnego urzędu administracji rządowej. Zatem mogę powiedzieć, że władze są z pewnością zainteresowane realizacją tego programu. Jednak nie wiem, czy będzie on wykorzystywany w jakiś sposób w relacjach międzypaństwowych. W tym momencie trzeba by zapytać obecnie rządzących, czy zamierzają te dane wykorzystać.
Dziękuję za rozmowę.
Zmarł generał "Szary" Polska traci wielkiego patriotę
Zmarł generał "Szary" Polska traci wielkiego patriotę

Zmarł generał "Szary"
Nasz Dziennik, 2008-02-16
Generał Antoni Heda "Szary", legendarny komendant oddziałów Armii Krajowej, nie żyje. Wsławił się m.in. tym, że w nocy z 4 na 5 sierpnia 1945 roku dowodzony przez niego 30-osobowy oddział partyzancki Zrzeszenia "Wolność i Niezawisłość" rozbił więzienie UB w Kielcach, uwalniając kilkuset przetrzymywanych tam więźniów. Wraz z odejściem "Szarego" Polska traci wielkiego patriotę. Ale zyskuje patrona, którego bohaterstwo będzie owocowało w przyszłości.
Nabożeństwo żałobne odbędzie się w najbliższy czwartek w katedrze polowej Wojska Polskiego. Generał, który zmarł w wieku 91 lat, zostanie pochowany w Podkowie Leśnej.
Generał Antoni Heda był najbardziej wyrazistym współczesnym symbolem walki Narodu Polskiego o niepodległość. Z jednej strony walczył z okupantem niemieckim, był także więźniem sowieckim, a z drugiej strony - działał w interesie Polski w konspiracji antykomunistycznej po wojnie. Podczas okupacji hitlerowskiej bohaterski gen. Heda zasłynął rozbiciem niemieckich więzień w Iłży w sierpniu 1943 roku oraz w Końskich w czerwcu 1944 roku, kiedy uwolnił aresztowanych i skazanych na śmierć Polaków. Równie spektakularnym, co bohaterskim wyczynem był epizod z 1945 roku, kiedy "Szary" dowodził oddziałem Zrzeszenia "Wolność i Niezawisłość", który w nocy z 4 na 5 sierpnia rozbił komunistyczne więzienie w Kielcach. UB i sowieccy funkcjonariusze bezpieki osadzili tam ponad siedmiuset więźniów, m.in. żołnierzy AK. Szturm na więzienie poprzedził pozorowany atak na oddalony o kilkadziesiąt kilometrów Szydłowiec, który skutecznie odwrócił uwagę zarówno oddziałów sowieckich stacjonujących w Kielcach, jak również funkcjonariuszy MO i UB. Jak powiedział nam dr Mieczysław Ryba, członek Kolegium Instytutu Pamięci Narodowej i historyk, generał Heda był uosobieniem bohaterstwa, walki i oporu przeciwko komunizmowi, a także symbolem prześladowania. - Postawa patriotyczna i działalność generała Hedy przysporzyły mu wielu wrogów ze strony ówczesnych władz. To sprawiło, że po wojnie musiał się ukrywać wraz rodziną. W 1948 roku został aresztowany i skazany na karę śmierci, zamienioną ostatecznie na dożywotnie więzienie. Przebywał m.in. w więzieniach w Rawiczu i Wronkach, a na wolność wyszedł dopiero na mocy amnestii w 1956 roku - mówi dr Mieczysław Ryba. Dodaje, że troska o losy Ojczyzny towarzyszyła generałowi Hedzie przez całe jego życie. - W czasach komunistycznych przez wiele lat był doradcą ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego. W 1981 roku angażował się w ruch solidarnościowy i został wybrany na przewodniczącego Niezależnego Związku Kombatantów przy NSZZ "Solidarność". Był represjonowany i internowany w czasie stanu wojennego w Białołęce. Te wydarzenia w sposób jednoznaczny symbolizują jego postawę antykomunistyczną, ale przede wszystkim niepodległościową i aktywność do końca życia. "Szary" był człowiekiem, który potrafił jednoczyć ludzi. W 1990 roku doprowadził do zjednoczenia około 30 organizacji kombatanckich w Światową Federację Polskich Kombatantów - zaznacza dr Ryba.
W uznaniu bohaterskich zasług w 2006 roku został mianowany przez prezydenta Kaczyńskiego na stopień generała brygady. Był także dwukrotnie odznaczony Krzyżem Virtuti Militari, Krzyżem Walecznych i innymi odznaczeniami bojowymi. - Wraz ze śmiercią generała Hedy tracimy bohatera, ale dziedzictwo, które nam pozostawił, jest żywe i godne naśladowania nie tylko dla tych, którzy pamiętają czasy komunistycznej niewoli, ale także dla przyszłych pokoleń - wskazuje dr Mieczysław Ryba.
Mariusz Kamieniecki

Zmarł generał "Szary"
Nasz Dziennik, 2008-02-16
Generał Antoni Heda "Szary", legendarny komendant oddziałów Armii Krajowej, nie żyje. Wsławił się m.in. tym, że w nocy z 4 na 5 sierpnia 1945 roku dowodzony przez niego 30-osobowy oddział partyzancki Zrzeszenia "Wolność i Niezawisłość" rozbił więzienie UB w Kielcach, uwalniając kilkuset przetrzymywanych tam więźniów. Wraz z odejściem "Szarego" Polska traci wielkiego patriotę. Ale zyskuje patrona, którego bohaterstwo będzie owocowało w przyszłości.
Nabożeństwo żałobne odbędzie się w najbliższy czwartek w katedrze polowej Wojska Polskiego. Generał, który zmarł w wieku 91 lat, zostanie pochowany w Podkowie Leśnej.
Generał Antoni Heda był najbardziej wyrazistym współczesnym symbolem walki Narodu Polskiego o niepodległość. Z jednej strony walczył z okupantem niemieckim, był także więźniem sowieckim, a z drugiej strony - działał w interesie Polski w konspiracji antykomunistycznej po wojnie. Podczas okupacji hitlerowskiej bohaterski gen. Heda zasłynął rozbiciem niemieckich więzień w Iłży w sierpniu 1943 roku oraz w Końskich w czerwcu 1944 roku, kiedy uwolnił aresztowanych i skazanych na śmierć Polaków. Równie spektakularnym, co bohaterskim wyczynem był epizod z 1945 roku, kiedy "Szary" dowodził oddziałem Zrzeszenia "Wolność i Niezawisłość", który w nocy z 4 na 5 sierpnia rozbił komunistyczne więzienie w Kielcach. UB i sowieccy funkcjonariusze bezpieki osadzili tam ponad siedmiuset więźniów, m.in. żołnierzy AK. Szturm na więzienie poprzedził pozorowany atak na oddalony o kilkadziesiąt kilometrów Szydłowiec, który skutecznie odwrócił uwagę zarówno oddziałów sowieckich stacjonujących w Kielcach, jak również funkcjonariuszy MO i UB. Jak powiedział nam dr Mieczysław Ryba, członek Kolegium Instytutu Pamięci Narodowej i historyk, generał Heda był uosobieniem bohaterstwa, walki i oporu przeciwko komunizmowi, a także symbolem prześladowania. - Postawa patriotyczna i działalność generała Hedy przysporzyły mu wielu wrogów ze strony ówczesnych władz. To sprawiło, że po wojnie musiał się ukrywać wraz rodziną. W 1948 roku został aresztowany i skazany na karę śmierci, zamienioną ostatecznie na dożywotnie więzienie. Przebywał m.in. w więzieniach w Rawiczu i Wronkach, a na wolność wyszedł dopiero na mocy amnestii w 1956 roku - mówi dr Mieczysław Ryba. Dodaje, że troska o losy Ojczyzny towarzyszyła generałowi Hedzie przez całe jego życie. - W czasach komunistycznych przez wiele lat był doradcą ks. Prymasa Stefana Wyszyńskiego. W 1981 roku angażował się w ruch solidarnościowy i został wybrany na przewodniczącego Niezależnego Związku Kombatantów przy NSZZ "Solidarność". Był represjonowany i internowany w czasie stanu wojennego w Białołęce. Te wydarzenia w sposób jednoznaczny symbolizują jego postawę antykomunistyczną, ale przede wszystkim niepodległościową i aktywność do końca życia. "Szary" był człowiekiem, który potrafił jednoczyć ludzi. W 1990 roku doprowadził do zjednoczenia około 30 organizacji kombatanckich w Światową Federację Polskich Kombatantów - zaznacza dr Ryba.
W uznaniu bohaterskich zasług w 2006 roku został mianowany przez prezydenta Kaczyńskiego na stopień generała brygady. Był także dwukrotnie odznaczony Krzyżem Virtuti Militari, Krzyżem Walecznych i innymi odznaczeniami bojowymi. - Wraz ze śmiercią generała Hedy tracimy bohatera, ale dziedzictwo, które nam pozostawił, jest żywe i godne naśladowania nie tylko dla tych, którzy pamiętają czasy komunistycznej niewoli, ale także dla przyszłych pokoleń - wskazuje dr Mieczysław Ryba.
Mariusz Kamieniecki
Wednesday, February 6, 2008
Testament więźniów Auschwitz. Nie budźcie bestii ...
Testament więźniów Auschwitz. Nie budźcie bestii ... Jerzy Junosza-Kowalewski - Prezes Oddziału Warszawskiego TONO (Towarzystwo Opieki nad Oświęcimiem), więzień niemieckich obozów koncentracyjnych; inż. Bolesław Staroń - członek Oddziału Warszawskiego TONO, więzień Pawiaka i obozu KL Auschwitz; Bogumił
Testament więźniów Auschwitz. Nie budźcie bestii w człowieku. Raz obudzona nie cofnie się przed niczym...Jerzy Junosza-Kowalewski - Prezes Oddziału Warszawskiego TONO (Towarzystwo Opieki nad Oświęcimiem), więzień niemieckich obozów koncentracyjnych; inż. Bolesław Staroń - członek Oddziału Warszawskiego TONO, więzień Pawiaka i obozu KL Auschwitz; Bogumił Soje (2008-02-03)Rozmowy niedokończonesłuchajzapisz
Testament więźniów Auschwitz. Nie budźcie bestii w człowieku. Raz obudzona nie cofnie się przed niczym...Jerzy Junosza-Kowalewski - Prezes Oddziału Warszawskiego TONO (Towarzystwo Opieki nad Oświęcimiem), więzień niemieckich obozów koncentracyjnych; inż. Bolesław Staroń - członek Oddziału Warszawskiego TONO, więzień Pawiaka i obozu KL Auschwitz; Bogumił Soje (2008-02-03)Rozmowy niedokończonesłuchajzapisz
Monday, January 28, 2008
Movie showing Polish 2nd Corps at Monte Cassino with Czerwone Maki na Monte Cassino song in background
Movie showing Polish 2nd Corps at Monte Cassino with Czerwone Maki na Monte Cassino song in background
Prof. Jerzy Robert Nowak – Historian, Writer, Publicist in Washington DC Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.
Prof. Jerzy Robert Nowak – Historian, Writer, Publicist in Washington DC Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.

Prof. Jerzy Robert Nowak – Historian, Writer, Publicist in Washington DC Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.
"The Current Political Situation in Poland: Dangers and Potential"
Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.
Parish Hall - Our Lady Queen of Poland
9700 Rosensteel Avenue, Silver Spring, MD
Professor Nowak is highly recognized for defending the truth about
Poland and Poland's history. He has vigorously countered numerous
attempts to falsify Polish history. Professor Nowak is the author of
over 40 books and more than 1500 articles.
Archbishop Josef Michalik, Chairman of the Polish Episcopal
Conference, is among those who have thanked Prof. Nowak for his work
to defend the truth about Poland.
(The presentation will be in Polish with translation into English.)
For information about Prof. Nowak (in Polish) see
www.jerzyrobertnowak.com
Prosze o kontakt jesli potrzebujecie dodatkowej informacji.
Alex Lech Bajan
CEO
RAQport Inc.
2004 North Monroe Street
Arlington Virginia 22207
Washington DC Area
USA
TEL: 703-528-0114
TEL2: 703-652-0993
FAX: 703-940-8300
sms: 703-485-6619
EMAIL: office@raqport.com
WEB SITE: http://raqport.com

Prof. Jerzy Robert Nowak – Historian, Writer, Publicist in Washington DC Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.
"The Current Political Situation in Poland: Dangers and Potential"
Wednesday, January 30, 2008 at 7:30 p.m.
Parish Hall - Our Lady Queen of Poland
9700 Rosensteel Avenue, Silver Spring, MD
Professor Nowak is highly recognized for defending the truth about
Poland and Poland's history. He has vigorously countered numerous
attempts to falsify Polish history. Professor Nowak is the author of
over 40 books and more than 1500 articles.
Archbishop Josef Michalik, Chairman of the Polish Episcopal
Conference, is among those who have thanked Prof. Nowak for his work
to defend the truth about Poland.
(The presentation will be in Polish with translation into English.)
For information about Prof. Nowak (in Polish) see
www.jerzyrobertnowak.com
Prosze o kontakt jesli potrzebujecie dodatkowej informacji.
Alex Lech Bajan
CEO
RAQport Inc.
2004 North Monroe Street
Arlington Virginia 22207
Washington DC Area
USA
TEL: 703-528-0114
TEL2: 703-652-0993
FAX: 703-940-8300
sms: 703-485-6619
EMAIL: office@raqport.com
WEB SITE: http://raqport.com
Thursday, January 24, 2008
Polityczna pornografia Grossa Prof. Bogusław Wolniewicz
Polityczna pornografia Grossa Prof. Bogusław Wolniewicz

Polityczna pornografia Grossa
Nasz Dziennik, 2008-01-24
Nie miałem złudzeń co do rządów Tuska. Tu się różniłem z profesorem Jerzym Robertem Nowakiem, gdyż uważałem, że trzeba temu rządowi dać na początek kredyt zaufania. Żeby pokazał czynem, co naprawdę zamierza, bez tej przedwyborczej gadaniny. Otóż upłynęły dwa miesiące i ten rząd rzeczywiście już pokazał, co zamierza - muszę powiedzieć, że przeszedł moje najgorsze oczekiwania. Nie miałem złudzeń, ale tego się jednak nie spodziewałem. Wygląda na to, iż ten rząd ma dwa priorytety. Pierwszy to zniszczyć Radio Maryja - to już pokazał, od tego zaczął swą polityczną działalność. Zniszczyć Radio Maryja, czyli zagwarantować monopol medialny lewackiemu libertyństwu, który zakłóca Radio Maryja.
Drugi priorytet tego rządu nazwałbym kontrreformą. Czyli anulowanie, zlikwidowanie, wymazanie prób podjętych przez rząd poprzedniej koalicji, zmierzających - może nie zawsze najbardziej umiejętnie - w kierunku naprawy państwa. Po pierwsze, pan minister Ziobro dążył do przywrócenia w sądownictwie elementarnej praworządności. Obecny minister, pan Ćwiąkalski, staje na głowie, żeby wyrwać z korzeniami to, co Ziobro zdziałał. W szkolnictwie celem było przywrócenie dyscypliny ucznia - elementarny warunek wszelkiego wychowania - który słusznie forsował pan minister Giertych. Teraz chcą to wymazać do zera. W administracji rząd dążył do ograniczenia korupcji urzędniczej i miał na tym polu pewne sukcesy. Ograniczeniu korupcji przez możliwość szantażu, co jest śmiertelnym niebezpieczeństwem dla każdego państwa, służyć miała między innymi lustracja. A tu widzę, że może być tak, jak za Gierka: zielone światło dla korupcji. To, że kontrreforma idzie na całego, tego się nie spodziewałem, ale to jeszcze od biedy mogę sobie wytłumaczyć, bo wiem, jacy ludzie to robią. Jak obejrzałem tych ministrów, tę plejadę naszych nowych wodzów, mogłem sobie wyobrazić, czego się można po nich spodziewać. Ale nie mogę zrozumieć, dlaczego Polakom podoba się to, że niszczy się próby podjęte przez poprzedni rząd, zmierzające do naprawy państwa. Rozumiałbym, gdyby powiedziano: Ziobro zrobił tak, a można by to zrobić lepiej, albo: Giertych tak, a teraz Hall zrobi to lepiej. Ale nie, wszystko się anuluje i wykreśla. I Polakom, których, jak słyszę, połowa jest za Platformą Obywatelską, to się podoba. Można tylko powiedzieć: dziwny ten Naród. Tyle na temat rządu.
A teraz co do sprawy wydania książki "Strach" Jana T. Grossa. To jest tylko jeden ruch, sztych wielkiej operacji politycznej, w której on jest jedynie gorliwym pionkiem. Nie o niego tu chodzi. Ta operacja ma dwa kierunki strategiczne: antychrześcijański i antypolski. Forsuje się propagandowo na cały świat dwie tezy, tak samo monstrualne, jak monstrualne było kłamstwo katyńskie, że to Niemcy mordowali naszych oficerów pod Smoleńskiem czy w Charkowie, czy w Miednoje. Teza pierwsza ma charakter właśnie antychrześcijański: próbuje się wmówić światu, że moralną odpowiedzialność za zagładę Żydów europejskich w czasie II wojny światowej ponosi chrześcijaństwo, a szczególnie Kościół katolicki. (Tak np. z głupia frant mówi się, że "wszyscy żydobójcy byli ochrzczeni" - jakby z tego coś wynikało.) Druga teza - antypolska - sformułowana bez ogródek, że bezpośrednimi sprawcami zagłady Żydów europejskich byli z jednej strony bliżej nieokreśleni naziści, a z drugiej bardzo dokładnie określeni narodowościowo Polacy. Żydów wymordowali naziści i Polacy - tak trąbi propaganda. I temu celowi służy także książka Grossa. Ale to jest tylko jeden ruch czy sztych w tej akcji. Książka Grossa i poparcie, jakie jej zostało udzielone, nawet zachwyt, z jakim została przyjęta przez wiele środowisk Żydów amerykańskich, tych z Brooklynu, pokazuje jedną rzecz. Może ojciec i pan profesor się ze mną nie zgodzą, ale przekonanie moje jest takie: książka Grossa i jej wzięcie w środowiskach żydowskich pokazują, że wielka, historyczna inicjatywa Jana Pawła II, by doprowadzić do istotnej poprawy w stosunkach chrześcijańsko-żydowskich przez wzajemne uznanie przez obie strony - chrześcijańską i żydowską - także pewnych racji drugiej strony, się nie powiodła. Ta inicjatywa spaliła na panewce z powodu braku wzajemności z drugiej strony. Książka Grossa jest tego tylko miniprzykładem. I tu mam jedną małą rozbieżność z panem profesorem Jerzym Robertem Nowakiem. Pan profesor w pierwszej części audycji powiedział, że Gross zaszkodził "dość owocnemu" dialogowi polsko-żydowskiemu. Ja sądzę, iż Gross żadnemu dialogowi nie zaszkodził, bo takiego dialogu nie było. Były tylko pozory. Strona żydowska chętnie przyjmowała pewne ustępstwa z naszej strony, sama nie czyniąc żadnych. Jeżeli ktoś uważa, że to nieprawda, co powiedziałem, to proszę o jeden przykład uznania z tamtej strony ich przewinień wobec strony chrześcijańskiej. Gross kilka dni temu twierdził na antenie radia TOK FM, przedstawiając stanowisko tamtej strony, że Żydzi "nikomu nic nie zawinili". To znaczy, oni mają tytuł do pretensji do wszystkich dookoła, ze świętym Kościołem rzymskokatolickim na czele, a oni nic nikomu nie zawinili. Przecież przy takim założeniu nie może być mowy o żadnym dialogu. W dialogu potrzebna jest wola porozumienia obu stron. Przepiękną ilustracją tego jest "produkt" Grossa. Tu nie ma woli porozumienia. Tu jest wola czy chęć postawienia nam nogi na twarz. Tak się ustawiwszy, mogą z nami rozmawiać. Tyle jeśli chodzi o tezę pierwszą - antychrześcijańską. Co do tezy drugiej, że Polacy są jakoby współwinowajcami, a nawet głównymi współwinowajcami zagłady Żydów europejskich, ojciec Dariusz powiedział nadzwyczaj trafnie: że wnosząc z książki Grossa, wygląda na to, iż to Polacy sprowokowali II wojnę światową po to, aby pozbyć się Żydów i wypędzić Niemców, i przejąć ich mienie. To właśnie chce się wmówić światu. Otóż książka Grossa, która tę tezę głosi, jest poznawczo bezwartościowa. Słyszałem, że jacyś Polacy ją kupują, i to podobno masowo. Nie wiem, po co ją kupują, chyba że kupują ją jako polityczną pornografię. Pornografia polityczna polega bowiem na tym, iż się szczuje przeciwko sobie dwa narody - Polaków na Żydów i Żydów na Polaków - przez drastyczne obrazy, którymi ekscytuje się wyobraźnię, nie troszcząc się o ich prawdziwość. To jest pornografia podobna do tej, jaka była w Streicherowskim "Stürmerze". Ten sam duch z tego wieje: ekscytowanie wyobraźni, tylko oczywiście w innym kierunku. Przykład tego ekscytowania bez dbałości, czy to jest prawda, czy nie, mieliśmy w owej audycji radia TOK FM z 16 stycznia. Redaktor, który prowadził audycję, zakwestionował u Grossa to, co on mówił o udziale Kurasia "Ognia" [Józef Kuraś - jeden z dowódców podziemia niepodległościowego po wojnie] i jego oddziału, a mianowicie, że Kuraś powiedział o Żydach coś, co by go kompromitowało: "Ależ proszę pana - powiedział prowadzący audycję dziennikarz - to, co pan tam cytuje jako historyczną wypowiedź, to jest zmyślenie Władysława Machejka z powieści ťWczoraj przeszedł tu huraganŤ". I na to Gross odpowiedział: "Jeżeli to nie jest prawdą, to zostało dobrze zmyślone. To jest nieprawda trafiona, bo Kuraś tak właśnie myślał". Gross wie, jak Kuraś myślał, lepiej niż sam Kuraś. Otóż to jest właśnie to, co nazywam polityczną pornografią. Niektórzy mówią, że wydanie takiej książki, złośliwie znieważającej Polaków i chrześcijan w ogóle, przez polskie i katolickie wydawnictwo Znak jest skandalem. To nie jest skandal, to jest łajdactwo. A tym, który się tego łajdactwa dopuścił, jest pan Henryk Woźniakowski z Krakowa. To nazwisko my, Polacy, powinniśmy zapamiętać. Antypolska i antykatolicka działalność takiego wydawnictwa jak Znak jest trudna do pojęcia, ale jeszcze trudniejsze do pojęcia jest dla mnie to, co usłyszałem dzisiaj od pana profesora Nowaka. A mianowicie, że rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego, samego serca polskiej kultury, organizuje spotkanie z tym hochsztaplerem i naszym wrogiem Janem Tomaszem Grossem, i tak go chce nobilitować. Publikacja Grossa w Polsce miała i ma jeden podstawowy cel: uwierzytelnić tę książkę w oczach Zachodu. Powiedzą przecież: "Patrzcie, wydali ją sami Polacy, katolicy. Czyżby jakikolwiek naród był na tyle nierozumny, by wydawać taką książkę o sobie samym, gdyby jej nie akceptował?". To wydanie posłuży za dowód prawdziwości. Poza wszystkim innym dowód ten to cios w plecy zadany przez Polaków amerykańskiej Polonii. Amerykańska Polonia to nie są wprawdzie już nasi rodacy, bo to nie są Polacy, lecz Amerykanie polskiego pochodzenia. Uznajemy to, tak powinno być. Ale to są nasi pobratymcy, którzy stoją pod stałym obstrzałem tych z Brooklynu. Te wszystkie kawały o Polakach, tzw. polish jokes, które przedstawiają Polaków jako ostatnich głupców i prymitywów, stamtąd przecież wychodzą. Polonia, która jest pod takim obstrzałem propagandowym, próbuje się jakoś bronić przed krzywdzącymi ją zarzutami, że Polacy są tacy, jak ich przedstawia Gross. A tu wydawnictwo Znak i rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego chcą im wytrącić broń z ręki. Naszym pobratymcom jesteśmy winni wsparcie, a nie dywersję. Już raz zrobiliśmy im dywersję, pan profesor pamięta, jak polskie MSZ w styczniu wydało tę haniebną pro-Grossowską książczynę. I teraz my się znowu do tego ataku na Polonię przyłączamy! Gdybym był Amerykaninem polskiego pochodzenia, tego bym nie darował. Wypowiedź w audycji "Minął miesiąc" z udziałem prof. Jerzego Roberta Nowaka, Radio Maryja, 19 stycznia 2008 r.
Prof. Bogusław Wolniewicz

Polityczna pornografia Grossa
Nasz Dziennik, 2008-01-24
Nie miałem złudzeń co do rządów Tuska. Tu się różniłem z profesorem Jerzym Robertem Nowakiem, gdyż uważałem, że trzeba temu rządowi dać na początek kredyt zaufania. Żeby pokazał czynem, co naprawdę zamierza, bez tej przedwyborczej gadaniny. Otóż upłynęły dwa miesiące i ten rząd rzeczywiście już pokazał, co zamierza - muszę powiedzieć, że przeszedł moje najgorsze oczekiwania. Nie miałem złudzeń, ale tego się jednak nie spodziewałem. Wygląda na to, iż ten rząd ma dwa priorytety. Pierwszy to zniszczyć Radio Maryja - to już pokazał, od tego zaczął swą polityczną działalność. Zniszczyć Radio Maryja, czyli zagwarantować monopol medialny lewackiemu libertyństwu, który zakłóca Radio Maryja.
Drugi priorytet tego rządu nazwałbym kontrreformą. Czyli anulowanie, zlikwidowanie, wymazanie prób podjętych przez rząd poprzedniej koalicji, zmierzających - może nie zawsze najbardziej umiejętnie - w kierunku naprawy państwa. Po pierwsze, pan minister Ziobro dążył do przywrócenia w sądownictwie elementarnej praworządności. Obecny minister, pan Ćwiąkalski, staje na głowie, żeby wyrwać z korzeniami to, co Ziobro zdziałał. W szkolnictwie celem było przywrócenie dyscypliny ucznia - elementarny warunek wszelkiego wychowania - który słusznie forsował pan minister Giertych. Teraz chcą to wymazać do zera. W administracji rząd dążył do ograniczenia korupcji urzędniczej i miał na tym polu pewne sukcesy. Ograniczeniu korupcji przez możliwość szantażu, co jest śmiertelnym niebezpieczeństwem dla każdego państwa, służyć miała między innymi lustracja. A tu widzę, że może być tak, jak za Gierka: zielone światło dla korupcji. To, że kontrreforma idzie na całego, tego się nie spodziewałem, ale to jeszcze od biedy mogę sobie wytłumaczyć, bo wiem, jacy ludzie to robią. Jak obejrzałem tych ministrów, tę plejadę naszych nowych wodzów, mogłem sobie wyobrazić, czego się można po nich spodziewać. Ale nie mogę zrozumieć, dlaczego Polakom podoba się to, że niszczy się próby podjęte przez poprzedni rząd, zmierzające do naprawy państwa. Rozumiałbym, gdyby powiedziano: Ziobro zrobił tak, a można by to zrobić lepiej, albo: Giertych tak, a teraz Hall zrobi to lepiej. Ale nie, wszystko się anuluje i wykreśla. I Polakom, których, jak słyszę, połowa jest za Platformą Obywatelską, to się podoba. Można tylko powiedzieć: dziwny ten Naród. Tyle na temat rządu.
A teraz co do sprawy wydania książki "Strach" Jana T. Grossa. To jest tylko jeden ruch, sztych wielkiej operacji politycznej, w której on jest jedynie gorliwym pionkiem. Nie o niego tu chodzi. Ta operacja ma dwa kierunki strategiczne: antychrześcijański i antypolski. Forsuje się propagandowo na cały świat dwie tezy, tak samo monstrualne, jak monstrualne było kłamstwo katyńskie, że to Niemcy mordowali naszych oficerów pod Smoleńskiem czy w Charkowie, czy w Miednoje. Teza pierwsza ma charakter właśnie antychrześcijański: próbuje się wmówić światu, że moralną odpowiedzialność za zagładę Żydów europejskich w czasie II wojny światowej ponosi chrześcijaństwo, a szczególnie Kościół katolicki. (Tak np. z głupia frant mówi się, że "wszyscy żydobójcy byli ochrzczeni" - jakby z tego coś wynikało.) Druga teza - antypolska - sformułowana bez ogródek, że bezpośrednimi sprawcami zagłady Żydów europejskich byli z jednej strony bliżej nieokreśleni naziści, a z drugiej bardzo dokładnie określeni narodowościowo Polacy. Żydów wymordowali naziści i Polacy - tak trąbi propaganda. I temu celowi służy także książka Grossa. Ale to jest tylko jeden ruch czy sztych w tej akcji. Książka Grossa i poparcie, jakie jej zostało udzielone, nawet zachwyt, z jakim została przyjęta przez wiele środowisk Żydów amerykańskich, tych z Brooklynu, pokazuje jedną rzecz. Może ojciec i pan profesor się ze mną nie zgodzą, ale przekonanie moje jest takie: książka Grossa i jej wzięcie w środowiskach żydowskich pokazują, że wielka, historyczna inicjatywa Jana Pawła II, by doprowadzić do istotnej poprawy w stosunkach chrześcijańsko-żydowskich przez wzajemne uznanie przez obie strony - chrześcijańską i żydowską - także pewnych racji drugiej strony, się nie powiodła. Ta inicjatywa spaliła na panewce z powodu braku wzajemności z drugiej strony. Książka Grossa jest tego tylko miniprzykładem. I tu mam jedną małą rozbieżność z panem profesorem Jerzym Robertem Nowakiem. Pan profesor w pierwszej części audycji powiedział, że Gross zaszkodził "dość owocnemu" dialogowi polsko-żydowskiemu. Ja sądzę, iż Gross żadnemu dialogowi nie zaszkodził, bo takiego dialogu nie było. Były tylko pozory. Strona żydowska chętnie przyjmowała pewne ustępstwa z naszej strony, sama nie czyniąc żadnych. Jeżeli ktoś uważa, że to nieprawda, co powiedziałem, to proszę o jeden przykład uznania z tamtej strony ich przewinień wobec strony chrześcijańskiej. Gross kilka dni temu twierdził na antenie radia TOK FM, przedstawiając stanowisko tamtej strony, że Żydzi "nikomu nic nie zawinili". To znaczy, oni mają tytuł do pretensji do wszystkich dookoła, ze świętym Kościołem rzymskokatolickim na czele, a oni nic nikomu nie zawinili. Przecież przy takim założeniu nie może być mowy o żadnym dialogu. W dialogu potrzebna jest wola porozumienia obu stron. Przepiękną ilustracją tego jest "produkt" Grossa. Tu nie ma woli porozumienia. Tu jest wola czy chęć postawienia nam nogi na twarz. Tak się ustawiwszy, mogą z nami rozmawiać. Tyle jeśli chodzi o tezę pierwszą - antychrześcijańską. Co do tezy drugiej, że Polacy są jakoby współwinowajcami, a nawet głównymi współwinowajcami zagłady Żydów europejskich, ojciec Dariusz powiedział nadzwyczaj trafnie: że wnosząc z książki Grossa, wygląda na to, iż to Polacy sprowokowali II wojnę światową po to, aby pozbyć się Żydów i wypędzić Niemców, i przejąć ich mienie. To właśnie chce się wmówić światu. Otóż książka Grossa, która tę tezę głosi, jest poznawczo bezwartościowa. Słyszałem, że jacyś Polacy ją kupują, i to podobno masowo. Nie wiem, po co ją kupują, chyba że kupują ją jako polityczną pornografię. Pornografia polityczna polega bowiem na tym, iż się szczuje przeciwko sobie dwa narody - Polaków na Żydów i Żydów na Polaków - przez drastyczne obrazy, którymi ekscytuje się wyobraźnię, nie troszcząc się o ich prawdziwość. To jest pornografia podobna do tej, jaka była w Streicherowskim "Stürmerze". Ten sam duch z tego wieje: ekscytowanie wyobraźni, tylko oczywiście w innym kierunku. Przykład tego ekscytowania bez dbałości, czy to jest prawda, czy nie, mieliśmy w owej audycji radia TOK FM z 16 stycznia. Redaktor, który prowadził audycję, zakwestionował u Grossa to, co on mówił o udziale Kurasia "Ognia" [Józef Kuraś - jeden z dowódców podziemia niepodległościowego po wojnie] i jego oddziału, a mianowicie, że Kuraś powiedział o Żydach coś, co by go kompromitowało: "Ależ proszę pana - powiedział prowadzący audycję dziennikarz - to, co pan tam cytuje jako historyczną wypowiedź, to jest zmyślenie Władysława Machejka z powieści ťWczoraj przeszedł tu huraganŤ". I na to Gross odpowiedział: "Jeżeli to nie jest prawdą, to zostało dobrze zmyślone. To jest nieprawda trafiona, bo Kuraś tak właśnie myślał". Gross wie, jak Kuraś myślał, lepiej niż sam Kuraś. Otóż to jest właśnie to, co nazywam polityczną pornografią. Niektórzy mówią, że wydanie takiej książki, złośliwie znieważającej Polaków i chrześcijan w ogóle, przez polskie i katolickie wydawnictwo Znak jest skandalem. To nie jest skandal, to jest łajdactwo. A tym, który się tego łajdactwa dopuścił, jest pan Henryk Woźniakowski z Krakowa. To nazwisko my, Polacy, powinniśmy zapamiętać. Antypolska i antykatolicka działalność takiego wydawnictwa jak Znak jest trudna do pojęcia, ale jeszcze trudniejsze do pojęcia jest dla mnie to, co usłyszałem dzisiaj od pana profesora Nowaka. A mianowicie, że rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego, samego serca polskiej kultury, organizuje spotkanie z tym hochsztaplerem i naszym wrogiem Janem Tomaszem Grossem, i tak go chce nobilitować. Publikacja Grossa w Polsce miała i ma jeden podstawowy cel: uwierzytelnić tę książkę w oczach Zachodu. Powiedzą przecież: "Patrzcie, wydali ją sami Polacy, katolicy. Czyżby jakikolwiek naród był na tyle nierozumny, by wydawać taką książkę o sobie samym, gdyby jej nie akceptował?". To wydanie posłuży za dowód prawdziwości. Poza wszystkim innym dowód ten to cios w plecy zadany przez Polaków amerykańskiej Polonii. Amerykańska Polonia to nie są wprawdzie już nasi rodacy, bo to nie są Polacy, lecz Amerykanie polskiego pochodzenia. Uznajemy to, tak powinno być. Ale to są nasi pobratymcy, którzy stoją pod stałym obstrzałem tych z Brooklynu. Te wszystkie kawały o Polakach, tzw. polish jokes, które przedstawiają Polaków jako ostatnich głupców i prymitywów, stamtąd przecież wychodzą. Polonia, która jest pod takim obstrzałem propagandowym, próbuje się jakoś bronić przed krzywdzącymi ją zarzutami, że Polacy są tacy, jak ich przedstawia Gross. A tu wydawnictwo Znak i rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego chcą im wytrącić broń z ręki. Naszym pobratymcom jesteśmy winni wsparcie, a nie dywersję. Już raz zrobiliśmy im dywersję, pan profesor pamięta, jak polskie MSZ w styczniu wydało tę haniebną pro-Grossowską książczynę. I teraz my się znowu do tego ataku na Polonię przyłączamy! Gdybym był Amerykaninem polskiego pochodzenia, tego bym nie darował. Wypowiedź w audycji "Minął miesiąc" z udziałem prof. Jerzego Roberta Nowaka, Radio Maryja, 19 stycznia 2008 r.
Prof. Bogusław Wolniewicz
Tuesday, January 22, 2008
BEVERLY HILLS, Calif. — Nine movies are in contention for the foreign-language Academy Award.
BEVERLY HILLS, Calif. — Nine movies are in contention for the foreign-language Academy Award.

Also Online
More Oscars coverage on The Screening Room
The films survived a first round of cuts by a group of Oscar voters, who whittled the 63 entries that had been submitted by their home countries down to nine, Oscar organizers said Tuesday.
In the running for the five nominations that will be announced Tuesday are Austria's The Counterfeiters, Brazil's The Year My Parents Went on Vacation, Canada's Days of Darkness, Israel's Beaufort, Italy's The Unknown Woman, Kazakhstan's Mongol, Poland's Katyn, Russia's 12 and Serbia's The Trap.
The films will be screened by a panel of Oscar voters, who will choose the final nominees for the Feb. 24 awards.

Also Online
More Oscars coverage on The Screening Room
The films survived a first round of cuts by a group of Oscar voters, who whittled the 63 entries that had been submitted by their home countries down to nine, Oscar organizers said Tuesday.
In the running for the five nominations that will be announced Tuesday are Austria's The Counterfeiters, Brazil's The Year My Parents Went on Vacation, Canada's Days of Darkness, Israel's Beaufort, Italy's The Unknown Woman, Kazakhstan's Mongol, Poland's Katyn, Russia's 12 and Serbia's The Trap.
The films will be screened by a panel of Oscar voters, who will choose the final nominees for the Feb. 24 awards.
Subscribe to:
Comments (Atom)